Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 312

Tell A Story

Rhymefest

Letra

Conte Uma História

Tell A Story

Essa é a sua vidaThis yo life
E aí? Você tem altos e baixos, manoYo. You got ups and you got downs, man
Você tem baixos e tem altosYou got downs and you got ups
Todos nós passamos pela mesma coisa em dias diferentesWe all go through the same thing on different days
Não finja que você não é como euDon't act like you ain't like me
Você não coloca a calça uma perna de cada vez?What you don't put your pants on one leg at a time?
O que tá pegando, parceiro?What's goin on wit cha playa?
Deixa eu te contar uma coisa, manoLet me tell you something, man
Eu posso até te contar sobre a sua vida nessa aquiI might even tell you 'bout yo life on this one
Olha só..Lookie here..

[Refrão][Chorus]
(La, la la la la la la, la la la, la)(La, la la la la la la, la la la, la)
Essas são coisas que todos nós passamosThese are things we all go through
É a vida cotidiana, só eu e vocêIt's everyday life, just me and you
Não se sinta malDon't feel bad
Eu sei que você sente issoI know you feel that
(La, la la la la la la, la la la, la)(La, la la la la la la, la la la, la)
Coisas vão acontecer todo diaThings will happen every day
Ao redor do mundo ou na sua quebrada. A gente sóAround the world or around your way. We just
Conta a história. Conta a históriaTell the story. Tell the story

[Rhymefest][Rhymefest]
Por onde eu começo? Começo pela parteWhere can I start? Start at the part
Ele tá no parque, fazendo a parte deleHe at the park, playin his part
Provando seu papel, pesando as paradasProving his role, weightin them O's
Acabou de pegar um oitavo daquela brisaJust got fronted an eighth of that blow
Agora ele tá queimando a erva, vendo ela balançarNow he burnin the pot, watchin it rock
De volta na quebrada com alguns na meiaBack on the block wit a few in his sock
Novo na pesada, polícia na ChevyNew in the heavy, cops in the Chevy
Observando cada movimento dele jáScopin his every move already
Suave e mortal, tranquilo como um gatoSmooth and deadly, cool as belly
Provavelmente vai ser pego bem na frente do mercadinhoProb'ly get popped right in front of the deli
O ghetto Tomallan, suas ferramentas eram pesadasThe ghetto Tomallan, his tools was heavy
A equipe dele tava pronta pra fazer qualquer coisaHis crew was ready to do whatev(er)
Ele tem poder, mas não tá tentando virar póHe got juice, but not tryin to turn in the powder
Agora ele tá queimando a erva e assistindo ela balançarNow he burnin the pot & he watchin in rock
Corta, balança, troca, recolheChop, rock, swap, recop
Corta, balança, troca, recolheChop, rock, swap, recop

(La, la la la la la la, la la la, la)(La, la la la la la la, la la la, la)
Corta, Para! Você foi pego, nós somos a polícia!Chop, Stop! You popped, we cops!
Engoliu a carga e correu pela ruaSwallowed that work and he ran up the block
Ele só tem treze, não sabe o que isso significaHe only thirteen, he ain't know what it mean
Mas ele ama o verde, o sonho americanoBut he lovin the green, the American Dream
(La, la la la la la la, la la la, la)(La, la la la la la la, la la la, la)
A mãe dele disse pra parar, e o pai dele tava bravoHis momma said stop, and he poppa was hot
Não podia simplesmente parar, porque ele poderia ter sido baleadoCouldn't just stop, cause he coulda got shot
Mudaram ele pro sul pra tentar arrumar a vidaThey move him down south to straighten him out
E ele ainda tá vendendo droga com uma conta na casaAnd he still sellin dope with a bill on the house
(La, la la la la la la)(La, la la la la la la)
Mas o que você vai fazer quando tudo depende de vocêBut what you gon' do when it's all up to you
Preso em uma cela, não tem nada pra fazer a não serStuck in a cell, ain't nothin to do but
Contar a história, contar a históriaTell the story Tell the story
Aqui vamos nós agora..Here we go now..

[Refrão][Chorus]

[Rhymefest][Rhymefest]
Jenny era rebelde, sempre suspensaJenny was bad, she stayed on suspension
Andava com os caras, gostava da atençãoHung around guys, she like that attention
Dá um crédito pro pai delaGive her daddy an honorable mention
Ele escrevia cartas enquanto estava na prisãoHe wrote her letters while he was in prison
O irmão não tá em casa, a mãe sumiuBrother ain't home, momma was gone
Trabalhando em turnos, agora ela tá sozinhaWorkin them doubles, now she all alone
Preso em casa sem comida ou telefoneStuck at the crib with no food or a phone
O que você acha que uma jovem vai fazer?What you think a young girl gon' be on?
Festa na casa da Jen, a galera apareciaParty at Jen's house, people would come
Tomando aquele sizzurp, fumando o baseadoSippin that sizzurp, hittin the blunt
Crianças menores podiam vir e ficar bêbadasUnderage kids could come and get drunk
Eu cheguei a pegar? Bem, talvez só uma vezDid I hit it? Well maybe just once
Ela tinha um namorado, eles estavam apaixonadosShe had a boyfriend, they was in love
Ele tinha um emprego, ele tava vendendo, uhHe had a job, he was sellin them, uh
As mesmas paradas nas ruasSame shits on the streets
Agora ela recebe duas cartas por semana cantandoNow she gettin two letters a week singin
"Um é o número mais solitário que você vai conhecer""One is the loneliest number that you'll ever do"
Quando você tá procurando amor e o papai não tá lá pra te abraçarWhen you're lookin for love and Daddy ain't there to hug
"E dois é o número mais solitário, é tão ruim quanto um""And two is the loneliest number, it's as bad as one"
Quando você tá machucado na alma achando que nada pode preencher aquele buracoWhen you're hurt in your soul thinkin nothin could fill in that hole

[Refrão][Chorus]

[Rhymefest][Rhymefest]
Isso tá começando a ficar chatoThis is startin to get old
Me fazendo sentir como baleias em um aquárioGot me feelin like whales in a fishbowl
Na cidade onde os verões podem ficar friosIn the city where summers can get cold
Traga seu exército e os Hummers vão ser roubadosBring yo army and Hummers gon' get stole
Todo mundo e suas mães têm crédito ruimEverybody & they momma got bad credit
Não importa, a gente joga como se fosse atletaIt don't matter, we ball like we athletic
Fugindo da polícia até ficarmos asmáticosOn the run from the cops till we asthmetic
Em casa com aquele cinto e sua bunda conheceuIn the house with that belt and yo ass met it
Isso não é nada além da vida para um jovem da quebradaThis ain't nothin but life for a ghetto youth
Que eu escrevo e depois solto nesse estúdio pequenoThat I write and then spit in this little booth
Se eu mentir, ainda misturo com um pouco de verdadeIf I lie I still mix it with little truth
E como o lil dap, mano, eu sou prova vivaAnd like li'l dap nigga, I'm livin proof
Não fique bravo porque eu tô preso nessa glóriaDon't get mad cause I'm stuck in this glory
E vocês rappers não têm nada pra mimAnd y'all rappers ain't got nothin for me
Mas agora eu acho que aBut right now I guess the
História acabou. A história acabouStory's over Story's over

[Refrão x2][Chorus x2]

[Rhymefest][Rhymefest]
Fala alto. Rhymefest. Allido Records, manoSay it loud. Rhymefest. Allido Records, man
Nós documentamos a história pra vocêWe document the story for you
Colocando tudo no papelPuttin it down
ChicagoChicago
A gente só conta a históriaWe just tell the story
Não me entedie!Nigga don't bore me!
Estamos fora daquiWe outta here

Composição: Che Smith / Harry Nilsson / Mark Ronson / Vernon Bullock. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhymefest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção