Tradução gerada automaticamente

Too Good To Be True
Rhys
Muito bom para ser verdade
Too Good To Be True
Eu quero a luz sem a escuridãoI want the light without the darkness
Eu quero o sol sem a chuvaI want the sun without the rain
Eu estou começando a acreditar que é possívelI'm beginning to believe it's possible
Ter alguém como você sem dorTo have someone like you without the pain
Quando eu acordar amanhã, você ainda estará aqui?When I wake up tomorrow, will you still be here?
Eu prometo que nunca vou pedir maisI promise I'll never ever ask for more
Mas quando se trata de doçura, baby, eu sou insaciávelBut when it comes to sweetness, baby, I'm insatiable
Eu sou como uma criança em uma loja de docesI'm like a kid in a candy store
Você sabe o que eles dizem, você sabe o que eles dizemYou know what they say, you know what they say
Você sabe o que eles dizem, não pode ter tudo do seu jeitoYou know what they say, can't have it all your way
Quando é bom demais, bom demais, bom demais para ser verdadeWhen it's too good, too good, too good to be true
Você sabe o que eles dizem, você sabe o que eles dizemYou know what they say, you know what they say
Você sabe o que eles dizem, não pode ter tudo do seu jeitoYou know what they say, can't have it all your way
Geralmente é bom demais, bom demais, bom demais para ser verdadeIt's usually too good, too good, too good to be true
Mas não esta noiteBut not tonight
Eu quero a luz sem as trevas (não esta noite)I want the light without the darkness (not tonight)
Eu quero o sol sem a chuva (não esta noite)I want the sun without the rain (not tonight)
Eu estou começando a acreditar que é possívelI'm beginning to believe it's possible
Ter alguém como você sem dorTo have someone like you without the pain
Baby, eu só quero que você seja imprudenteBaby, I just want you to be reckless
Então vamos lá, aperte o botão do senso comumSo come on, flick the switch on common sense
Porque eu quero sentir o fogo, baby, fazer isso queimar'Cause I wanna feel the fire, baby, make it burn
Eu prometo que não haverá nenhuma consequênciaI promise there won't be no consequence
Você sabe o que eles dizem, você sabe o que eles dizemYou know what they say, you know what they say
Você sabe o que eles dizem, não pode ter tudo do seu jeitoYou know what they say, can't have it all your way
Quando é bom demais, bom demais, bom demais para ser verdadeWhen it's too good, too good, too good to be true
Você sabe o que eles dizem, você sabe o que eles dizemYou know what they say, you know what they say
Você sabe o que eles dizem, não pode ter tudo do seu jeitoYou know what they say, can't have it all your way
Geralmente é bom demais, bom demais, bom demais para ser verdadeIt's usually too good, too good, too good to be true
Mas não esta noiteBut not tonight
Eu quero a luz sem as trevas (não esta noite)I want the light without the darkness (not tonight)
Eu quero o sol sem a chuva (não esta noite)I want the sun without the rain (not tonight)
Eu estou começando a acreditar que é possívelI'm beginning to believe it's possible
Ter alguém como você sem dorTo have someone like you without the pain
Baby, eu só quero que você seja imprudente, oohBaby, I just want you to be reckless, ooh
Baby, eu só quero que você seja imprudente, oohBaby, I just want you to be reckless, ooh
Você sabe o que eles dizem, você sabe o que eles dizemYou know what they say, you know what they say
Você sabe o que eles dizem, não pode ter tudo do seu jeitoYou know what they say, can't have it all your way
Quando é bom demais, bom demais, bom demais para ser verdadeWhen it's too good, too good, too good to be true
Mas não esta noiteBut not tonight
Eu quero a luz sem as trevas (não esta noite)I want the light without the darkness (not tonight)
Eu quero o sol sem a chuva (não esta noite)I want the sun without the rain (not tonight)
Eu estou começando a acreditar que é possívelI'm beginning to believe it's possible
Ter alguém como você sem dorTo have someone like you without the pain
Mas não esta noiteBut not tonight
Eu quero a luz sem a escuridãoI want the light without the darkness
(Eu quero o sol sem a chuva)(I want the sun without the rain)
Eu quero o sol sem a chuvaI want the sun without the rain
(Estou começando a acreditar que é possível)(I'm beginning to believe it's possible)
Eu estou começando a acreditar que é possívelI'm beginning to believe it's possible
Ter alguém como você sem dorTo have someone like you without the pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: