Een Griekse tragedie
Exotische landen, fantastische stranden, u heeft 't d'r zo naar de zin
De zwoele zomernachten, ik halleve zachte, ik hapte en tuinde d'r in
O, meisjes kom naar Griekenland, het liefst voor lange duur
Maar pas een beetje op met wat je doet
En kom niet voor de mannen, kom alleen voor de natuur
Want als je liefde zoekt gaat het niet goed
Ook ik heb daar m'n lesje wel geleerd
M'n hele holiday heeft 'ie versteerd
refrain:
Wij dansten dag en nacht, het kwam me de keel uit
Maar ik dacht: "Misschien maakt dat wel weer deel uit
Van een liefdesdans" maar ik ging netjes voor de bijl
Z'n armen wijd, maar niet om mij te omarmen
En z'n liefde niet om mij te verwarmen
Het is zuiver een tragedie in de Griekse stijl
Ik hield van hem, mijn zwarte Griek, maar hij hield niet van mij
M'n reisgids zei het later zelf ook
Toch had ik hem genomen met z'n danssyndroom erbij
Hoewel die altijd sterk naar knoflook rook
Maar ja, het heeft niet echt zo mogen zijn
Ik neem volgend jaar een reissie langs de Rijn
refrain
refrain
Uma Tragédia Grega
Países exóticos, praias fantásticas, você tá se divertindo aí
As quentes noites de verão, eu meio que me deixei levar, entrei de cabeça
Oh, meninas, venham pra Grécia, de preferência por um bom tempo
Mas tomem cuidado com o que vocês fazem
E não venham pelos homens, venham só pela natureza
Porque se você tá procurando amor, não vai dar certo
Eu também já aprendi minha lição lá
Minhas férias foram um desastre
refrão:
Nós dançamos dia e noite, já tava me dando nos nervos
Mas eu pensei: "Talvez isso faça parte
De uma dança do amor" mas eu acabei me ferrando
Os braços abertos, mas não pra me abraçar
E seu amor não era pra me aquecer
É pura tragédia no estilo grego
Eu amava ele, meu grego moreno, mas ele não me amava
Meu guia turístico disse isso depois também
Mesmo assim, eu peguei ele com seu síndrome de dança
Embora ele sempre cheirasse a alho
Mas é, não era pra ser
Ano que vem vou fazer uma viagem pelo Reno
refrão
refrão