Tradução gerada automaticamente

Polca vasca
Ricardo Fernández Mas
Polca basca
Polca vasca
Tomando ZukarrapotaTomando zukarrapote
Eles saíram para tomar uns drinquesSalieron para un txiquiteo
Eyheralde e LaguraraEyheralde y Lagurara
Dois pequenos bascos da minha cidadeDos vasquitos de mi pueblo
Eles estavam usando calças bufantes marroquinasIban de bombacha mora
Com uma boina e a ferramentaDe txapela y el apero
Os cavalos brilharamDe los pingos relucía
Do apoio para os pés ao freioDesde el estribo hasta el freno
Um deles nasceu em BilbaoUno nació por Bilbao
O outro nasceu em NavarraEl otro nació en Navarra
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Que a polca basca continue!¡Que siga la polca vasca!
Toolo!¡A tololo!
Eles foram para uma tavernaRumbearon pa' una taberna
Para acrescentar à língua bascaPara sumarle al euskuindarra
Um duro ou um pacharánUn ardua o un pacharán
Só para o caso de precisarem disso mais tardePor si después les faltara
Com espírito calmoCon el ánimo templado
E com a língua emaranhadaY con la lengua enredada
Eles estavam discutindo em bascoDiscutían en euskera
E ninguém os entende de jeito nenhumY nadie les entiende nada
Um deles nasceu em BilbaoUno nació por Bilbao
O outro nasceu em NavarraEl otro nació en Navarra
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Ah, mas como essa polca se mostrou teimosa!¡Ah, pero qué porfiada resultó esta polca!
Um deles insistiu que era assim mesmoUno porfiaba que sí
O outro insistiu que nãoEl otro porfió que no
E em meio a tanta teimosiaY entre tanta porfiadera
O amanhecer chegouLa madrugada llegó
E depois das bebidasY después del txiquiteo
E espantar isso com gaitas de folesY sacudirse con gaitas
Os dois se dirigiram para a tavernaLos dos rumbearon pal el tambo
Com as boinas congeladasCon las boinas congeladas
Um deles nasceu em BilbaoUno nació por Bilbao
O outro nasceu em NavarraEl otro nació en Navarra
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Outra virada¡Otra vuelta
O que esses dois bascos vão entender?¿Qué se van a entender estos dos vascos
Eles lutaram a vida inteira!¡Se pelearon toda la vida!
Esses bascos são durõesSi serán duros estos vascos
Alen, o Turco, comentouEl turco Alen comentó
Ambos estão usando mangas curtasEstán los dos de manga corta
Porque dizem que está quentePorque dicen que hay calor
E os bascos nunca desistiramY los vascos nunca aflojan
Mesmo que a geada seja forteAunque sea dura la helada
Tomando ZukarrapotaTomando zukarrapote
Eles ordenham ao amanhecerOrdeñan de madrugada
Um deles nasceu em BilbaoUno nació por Bilbao
O outro nasceu em NavarraEl otro nació en Navarra
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
Quem sabe se eles se entendem?Vaya a saber si se entienden
Dois bascos quando conversamDos vascos cuando se hablan
A polca acabou, Dom Javier¡Se termina la polquita, Don Javier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ricardo Fernández Mas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: