Para siempre
Si un día dices adiós,
correrían calle abajo
todas mis ilusiones,
la mujer de las violetas,
la que siempre me sorprende,
escondida tras la puerta.
No habría amor para la siesta,
si te alejaras de mí.
Para siempre,
no olvides que te quiero para siempre.
Aquí tiene tu sed, su propio estanque,
remójate los labios en mi amor.
Para siempre,
y por si fuera el siempre poco tiempo
te quiero desde ahora hasta lo eterno,
o amarnos de ida y vuelta, de aquí al sol.
Si un día dices adiós
robaría en los jardines,
todas las margaritas,
y viviría deshojando,
la pasión con la que amamos,
desde que nos conocimos.
Viviría en la agonía
si te alejaras de mi.
Para siempre...
O amarnos como nunca...
O amarnos como siempre...
O amarnos de ida y vuelta,
de aquí al sol.
Para Sempre
Se um dia você disser adeus,
correria rua abaixo
com todas as minhas ilusões,
a mulher das violetas,
aquela que sempre me surpreende,
escondida atrás da porta.
Não haveria amor na soneca,
se você se afastasse de mim.
Para sempre,
não esquece que eu te amo para sempre.
Aqui está a sua sede, seu próprio lago,
molhe os lábios no meu amor.
Para sempre,
e se por acaso o sempre for pouco tempo
te amo desde agora até a eternidade,
ou amarmos de ida e volta, daqui até o sol.
Se um dia você disser adeus
roubaria nos jardins,
todas as margaridas,
e viveria desfolhando,
a paixão com que amamos,
desde que nos conhecemos.
Viveria na agonia
se você se afastasse de mim.
Para sempre...
Ou amarmos como nunca...
Ou amarmos como sempre...
Ou amarmos de ida e volta,
de aqui até o sol.