Tradução gerada automaticamente
Seoul
Ricardo Rangels
Seul
Seoul
Na encruzilhada da vida, escolhi um novo caminho
인생의 갈림길에서, 나는 새로운 길을 선택했어
insaeng-ui gallimgireseo, naneun saeroun gireul seontaekaesseo
Deixando o passado para trás, caminhando como uma música
과거를 떠나 새로운 길을 걸어가, 노래처럼
gwageoreul tteona saeroun gireul georeoga, noraecheoreom
Sim, venha comigo, dançando ao som da nossa própria música
그래, 나와 함께해, 우리만의 음악에 맞춰 춤을 춰
geurae, nawa hamkkehae, urimanui eumage matchwo chumeul chwo
Vamos explorar juntos o caminho do futuro
함께 미래의 길을 탐험해 나가자
hamkke mirae-ui gireul tamheomhae nagaja
Entre a sombra e a luz, caminhando em direção ao futuro
그림자와 빛의 교차에서, 미래를 향해 걸어가며
geurimjawa bichui gyocha-eseo, miraereul hyanghae georeogamyeo
Com um coração determinado, seguindo um novo caminho
결연한 마음으로 새로운 길을 향해 나아가
gyeoryeonhan ma-eumeuro saeroun gireul hyanghae na-aga
Meu coração pulsa intensamente, como uma chama que não se apaga
내 마음은 강렬한 두근거림, 꺼지지 않는 불꽃처럼
nae ma-eumeun gangnyeolhan dugeun-georim, kkeojiji anneun bulkkotcheoreom
Com uma dança livre, vamos desvendar nossa história
자유로운 춤으로, 우리 이야기를 풀어가
jayuroun chumeuro, uri iyagireul pureoga
(Na encruzilhada da vida, escolhi um novo caminho)
(인생의 갈림길에서, 나는 새로운 길을 선택했어)
(insaeng-ui gallimgireseo, naneun saeroun gireul seontaekaesseo)
(Deixando o passado para trás, caminhando como uma música)
(과거를 떠나 새로운 길을 걸어가, 노래처럼)
(gwageoreul tteona saeroun gireul georeoga, noraecheoreom)
(Sim, venha comigo, dançando ao som da nossa própria música)
(그래, 나와 함께해, 우리만의 음악에 맞춰 춤을 춰)
(geurae, nawa hamkkehae, urimanui eumage matchwo chumeul chwo)
(Vamos explorar juntos o caminho do futuro)
(함께 미래의 길을 탐험해 나가자)
(hamkke mirae-ui gireul tamheomhae nagaja)
Na encruzilhada da vida, escolhi um novo caminho
인생의 갈림길에서, 나는 새로운 길을 선택했어
insaeng-ui gallimgireseo, naneun saeroun gireul seontaekaesseo
Deixando o passado para trás, caminhando como uma música
과거를 떠나 새로운 길을 걸어가, 노래처럼
gwageoreul tteona saeroun gireul georeoga, noraecheoreom
Sim, venha comigo, dançando ao som da nossa própria música
그래, 나와 함께해, 우리만의 음악에 맞춰 춤을 춰
geurae, nawa hamkkehae, urimanui eumage matchwo chumeul chwo
Vamos explorar juntos o caminho do futuro
함께 미래의 길을 탐험해 나가자
hamkke mirae-ui gireul tamheomhae nagaja
Entre a sombra e a luz, caminhando em direção ao futuro
그림자와 빛의 교차에서, 미래를 향해 걸어가며
geurimjawa bichui gyocha-eseo, miraereul hyanghae georeogamyeo
Com um coração determinado, seguindo um novo caminho
결연한 마음으로 새로운 길을 향해 나아가
gyeoryeonhan ma-eumeuro saeroun gireul hyanghae na-aga
Meu coração pulsa intensamente, como uma chama que não se apaga
내 마음은 강렬한 두근거림, 꺼지지 않는 불꽃처럼
nae ma-eumeun gangnyeolhan dugeun-georim, kkeojiji anneun bulkkotcheoreom
Com uma dança livre, vamos desvendar nossa história
자유로운 춤으로, 우리 이야기를 풀어가
jayuroun chumeuro, uri iyagireul pureoga
(Na encruzilhada da vida, escolhi um novo caminho)
(인생의 갈림길에서, 나는 새로운 길을 선택했어)
(insaeng-ui gallimgireseo, naneun saeroun gireul seontaekaesseo)
(Deixando o passado para trás, caminhando como uma música)
(과거를 떠나 새로운 길을 걸어가, 노래처럼)
(gwageoreul tteona saeroun gireul georeoga, noraecheoreom)
(Sim, venha comigo, dançando ao som da nossa própria música)
(그래, 나와 함께해, 우리만의 음악에 맞춰 춤을 춰)
(geurae, nawa hamkkehae, urimanui eumage matchwo chumeul chwo)
(Vamos explorar juntos o caminho do futuro)
(함께 미래의 길을 탐험해 나가자)
(hamkke mirae-ui gireul tamheomhae nagaja)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ricardo Rangels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: