Tradução gerada automaticamente

Quarant'anni
Riccardo Fogli
Quarenta Anos
Quarant'anni
Quarenta anos nós tínhamos juntosQuarant'anni li avevamo in due
mesmos sonhos, mesmas ideias,stessi sogni, stesse idee,
hora que eu deixei tudo pra trás,ora che li ho tutti dietro me,
quanta incompreensão há:quanta incomprensione c'è:
e pra ficarmos mais perto, nóse per stare più vicini, noi
devemos nos afastar agora.dobbiamo allontanarci ormai.
Nada muda, minha esperança desesperada vai ficar,Non cambia niente, la mia speranza disperata resterà,
nos meus pensamentos muitos são os recuerdos e muitas as dificuldades,nella mia mente troppi i ricordi e troppe le difficoltà,
amor, amor, eu queria deixar, mas quando você não está, eu te quero.amore, amore vorrei lasciare, ma quando non ci sei poi ti vorrei.
Quarenta anos nos meus pensamentosQuarant'anni nei pensieri miei
e eu não queria pensar,e pensare non vorrei,
quantos amigos despedaçados como nósquanti amici a pezzi come noi
quem diria isso algum dia:chi l'avrebbe detto mai:
e assim, pra nos encontrarmos, depoise così che per trovarci, poi
devemos nos perder, você sabe.dobbiamo perderci, lo sai.
Nada muda,Non cambia niente,
seu silêncio é um peso e me arrasta pra baixoil tuo silenzio è un peso e mi trascina giù
e quase sempree quasi sempre
dou mais do que posso e não aguento mais,do più di quel che posso e non ne posso più,
amor, amor, eu queria deixar, mas quando você não está, eu te quero.amore, amore vorrei lasciare, ma quando non ci sei poi ti vorrei.
Quarenta anos são os meus diasQuarant'anni sono i giorni miei
o tempo passa e eu não queriapassa il tempo e non vorrei
E pra ficarmos mais perto, nósE per stare più vicini noi
devemos nos afastar agora.dobbiamo allontanarci ormai
Nada muda, minha esperança desesperada vai ficar,Non cambia niente, la mia speranza disperata resterà,
nos meus pensamentos muitos são os recuerdos e muitas as dificuldades,nella mia mente troppi i ricordi e troppe le difficoltà,
amor, amor, eu queria deixar, mas quando você não está, eu te quero.amore, amore vorrei lasciare, ma quando non ci sei poi ti vorrei.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: