Tradução gerada automaticamente
Arizona (feat. AUGUST 08)
Rich Brian
Arizona (feat. 08 de agosto)
Arizona (feat. AUGUST 08)
[AGOSTO 08]
[AUGUST 08]
Sim, sim, da, da, da
Yeah, yeah, da, da, da
Disse, ah, ah, ah, sem estrela, ahem, sim
Said, ah, ah, ah, no starvin', ahem, yeah
A esperança se foi, desapareceu, desde que eu estive no Arizona, sim
Hope is gone, is gone, since I been in Arizona, yeah
Eu me apaixonei, apaixonado, desde que eu estava no Arizona
I fell in love, in love, since I been in Arizona
Ooh, quando o sol atravessa a grama, eu sei exatamente para quem ligar
Ooh, when the sun comes through the grass, I know exactly who to call
Olhando para o sol nos olhos, mas eu passar a noite sozinha
Watchin' the sun set in your eyes but I spend the night alone
Ooh, no Arizona, no Arizona, no Arizona
Ooh, in Arizona, in Arizona, in Arizona
Ooh, no Arizona, no Arizona, no Arizona
Ooh, in Arizona, in Arizona, in fuckin' Arizona
[Rich Brian]
[Rich Brian]
Transportando pela terra, buscando a areia do deserto
Transportin' through the land, searchin' for the desert sand
Tour mundial, Jodeci, Diário de uma banda louca
World tour, Jodeci, Diary of a Mad Band
4 da manhã, microdose, sentindo como um homem louco
4 AM, microdose, feelin' like a mad man
Não quero nada disso, olhos no plano do jogo
Don't want none of that, eyes on the game plan
Nez rosa, limonada, Ma disse: Brian não consegue se comportar mal
Pink haze, lemonade, Ma said: Brian can’t misbehave
Mas eu sinto como Yeezy sorrindo pela Via Láctea
But I feel like Yeezy beamin' out the Milky Way
As pessoas tentam me parar, mas estou me queimando as ondas
People try to stop me, but I'm searing through the waves
Eu sei, [?] Não precisa dar um show de luz
I know, [?] don't need to give a light show
Pessoas que se perguntam onde, na merda, é Indo
People wonderin' where in the fuck is Indo
Starin na minha tela, eu preciso de uma maldita janela
Starin' at my screen, I need a fuckin' window
Sim, fria, então eu uso um casaco de vison
Yeah, cold out so I wear a mink coat
Maldita seja, é bom ser um chefe
Damn, it feel good to be a boss
Olhos abertos como se estivesse fumando nas pedras
Eyes wide open like I'm smokin' on the rocks
Nunca gastei pão mesmo que eu tenha muito
Never spent bread even though I got alot
Ainda gosto de rap, embora eu cante muito
Still like to rap even though I sing alot
Gancho de dinheiro, estou engolindo o misturador de vinho Catalina
Money flipper, I'm earnin' burnin' Catalina wine mixer
Trabalhando tanto, você pode me ver nos Sixers
Workin' out so much, you might just see me in the Sixers
Eu estou bem legal, você pode apenas querer esconder suas irmãs
I'm lookin' pretty good, you might just wanna hide your sisters
Coloquei-os em seus sentimentos, levem-nos a ouvir SZA
I put 'em in their feelings, get them listenin' to SZA
Abaixe-se, bata, buceta, tão bom, consegui-me voltando para trás
Top down, ass up, pussy so good got me doin' back flips
Livin 'lembranças no meu colchão
Livin' memories over on my mattress
Maldição, gosto bem, bebe do cacto
Damn it taste good, drinkin' from the cactus
Gravidade zero na sala como NASA
Zero gravity in the room like NASA
Tudo o que ouço é que o coração bate crescendo mais rápido
All I hear is heart beats growin' faster
Mencione tudo, foda-se, é a última música
Mention everything, fuck it it's the last song
Perguntei-lhe uma pergunta, onde está a foda resposta?
Asked you a question, where's the fuckin' answer?
[AGOSTO 08]
[AUGUST 08]
Ooh, no Arizona, no Arizona, no Arizona
Ooh, in Arizona, in Arizona, in Arizona
Ooh, no Arizona, no Arizona, no Arizona
Ooh, in Arizona, in Arizona, in fuckin' Arizona
[Rich Brian]
[Rich Brian]
Todos os dias eu tenho que regular, a única coisa que você não pode fazer é rezar
Everyday I gotta regulate, only thing you couldn't do is pray
Lembre-me da buceta que comi, bati-os com outro jogo de poder
Remind me of the pussy that I ate, hit 'em with another power play
Cara, vamos encarar, eles realmente não ouvem a música
Man, let’s face it, they don’t really listen to the music
Eles só querem tomar uma tendência e eles vão usá-lo
They just want to take a trend and they gon’ use it
Fiquei um minuto desde que ouvi uma letra
Been a minute since I’ve heard a lyric
Isso pode mover alguém em seus sentimentos
That can move somebody in their feelings
Eu apenas comecei a cuspir, então estou matando isso
I just started spittin', then I'm killin' it
Eu amo essas mulheres, sou feminista
I love these women, I'm a feminist
Estou falando, eles me chamam de letrista
I'm just talkin', they call me a lyricist
Eu fiz um álbum de estréia depois disso
I'ma make a debut album after this
É o fim, mas estou apenas começando
It's the end, but I'm just gettin' started
Sinta-se como o final e [?] Eu sou o único e único
Feel like the finale and [?] I'm the one and only
Mas eu juro que cerca de mil crianças indonésias virão comigo
But I swear about a thousand Indonesian kids will come with me
Diga adeus a sua garotinha
Say goodbye to your baby girl
Diga adeus à sua cerca de piquete
Say goodbye to your picket fence
Você está prestes a ser redigido, redigido
You're about to get drafted, drafted
Redigido nos jogos de guerra
Drafted in the war games
Nós assistimos no Panamá
We've been watchin' down in Panama
Dentro da nossa camuflagem Valentino
Within our Valentino camouflage
Olhando como se eu fosse redigido, redigido
Lookin' like I'm drafted, drafted
Redigido nos jogos de guerra
Drafted in the war games
[Rich Brian & Joji]
[Rich Brian & Joji]
Sim, eu adoro o escritório
Yeah, I fuckin' love The Office
Cara, quando vi o final da temporada, chorei literalmente
Dude, when I saw the season finale I literally cried
Eu chorei, nunca chorei tanto antes
I cried, I've never cried that hard before
Mesmo? Por quê?
Really? Why?
Sim, porque era tão emocional
Yeah, 'cause it was so emotional
O que aconteceu?
What happened?
O que?
What?
O que aconteceu?
What happened?
Hum, Michael Scott morreu
Um, Michael Scott fuckin' died
Mesmo?
Really?
Sim
Yeah
Como?
How?
Umm, acho que ele morreu por um ataque cardíaco
Umm, I think he died from a heart attack
Ele não podia mais lidar com a depressão do escritório
He couldn't like handle the depression of the office anymore
Meu Deus
Oh my god
Sim
Yeah
As pessoas estavam chorando?
Were people crying?
Sim
Yeah
Porra, eu não sabia disso
Damn, I did not know that
Mm-hmm
Mm-hmm
Ele morreu?
He died?
Sim
Yeah
Então eles o mataram fora do show?
So they killed him off the show?
Sim, no ultimo fuckin 'episódio
Yeah, on the last fuckin' episode
Um homem
Amen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: