Tradução gerada automaticamente
Back At It
Rich Brian
De volta a ele
Back At It
Woah, sim, uh, ay
Woah, yeah, uh, ay
De volta ao meu homem de besteira, você não pode acreditar
Back on my bullshit man you can't believe it
Quem diabos acabou de dizer que eu deveria sair, eles vão prolíficos levá-lo de volta
Who the fuck just said I should quit, they gon' prolly take it back
Nós fazemos que as pessoas o reservem, veja os zeros indo
We make the people book it, see the zeros goin' up
E acabamos de começar, porque você sempre está falando
And we just gettin' started, why you always talkin' shit
Olhe para o seu depósito, sempre tem desculpas
Go look at your deposit, always got excuses
Mas eu nunca vejo o problema, por que você nunca fez isso ainda
But I never see the problem, why you never made it yet
Falando com toda essa merda, mas você nunca parece respaldá-la
Talkin all that shit, but you never seem to back it up
Eu não culpo você se eu fosse você, eu ficaria louco como foda
I don't blame you if I were you I would be mad as fuck
Executá-lo correndo de volta, pare de fazer falsas acusações
Run it run it back, stop makin' false accusations
Eu não fui internacional, é onde eu fuckin começou
I didn't go international that's where I fuckin started
Então eu fui local todos vocês, os fuckers, começam a reconhecer
Then I went local all of you fuckers start recognizing
Você também se concentrou em aparências e flexionou para ninguém
You too focused bout appearances and flexin' for nobody
Deus maldito, cada movimento que faço é na câmera, se eu disser outra palavra
God damn, every move I do is on the cam, if I say another word
Talvez eu acabe com o grama, olhando para o plano deste ano
I might just end up on the gram, lookin' at this year's blueprint
Você sabe que está cheio de planos, a carreira de você é lenta sem necessidade de tomar outro xan
You know it's full of plans, yo career is goin' slow no need to take another xan
Eu nem conheço você, por favor, fique comigo
I don't even know you please get the fuck up off me
Saiba que nunca é pessoal Eu não confio em ninguém
Know it's never personal I don't trust nobody
Eu apenas estou começando no jogo sem tempo para o nani
I'm just gettin' in the game no time for the nani
Eu vou fazer o que eu preciso, por favor, deixe-me me fazer
I'mma do what I need please just let me do me
Eu nem conheço você, por favor, fique comigo
I don't even know you please get the fuck up off me
Saiba que nunca é pessoal Eu não confio em ninguém
Know it's never personal I don't trust nobody
Eu apenas estou começando no jogo sem tempo para o nani
I'm just gettin' in the game no time for the nani
Eu vou fazer o que eu preciso, por favor, deixe-me me fazer
I'mma do what I need please just let me do me
Hh-hotéis me conseguiram dormir bem, todas as semanas um novo touchdown como eu sou odell
H-h-hotels got me sleepin' well, every week a new touchdown like I'm odell
Agora ele está falando sobre seu estilo de vida se você não pudesse dizer
Now he's talkin' bout his lifestyle if you couldn't tell
Que é tudo o que ele falou, cara, não podemos nos relacionar
That it's all he fuckin' talk about, man we can't relate
Merda, o que posso dizer, não parece rico, não uso uma corrente de ouro
Shit what can I say I don't look rich, I don't wear a golden chain
Eu não conduzo um chicote legal, essa única maneira que eu posso flexionar
I don't drive a cool whip, this only way I can flex
Para sua cadela principal, eu só estou dizendo o que eu sinto que tinha com a merda falsa
For your main bitch, I'm just sayin' what I feel had it with the fake shit
Não consigo me esquecer porque estou sempre na linha do tempo
Can't forget about me cuz I'm always on the timeline
Eu estava aprendendo sobre o mercado me pegou no centro das atenções
I been learning bout the market got me on the limelight
Nunca fui falante Eu só penso em merda como einstein
Never been speaker I just think of shit like einstein
Nunca faça o movimento errado Eu olho para merda com retrospectiva
Never make the wrong move I look at shit with hindsight
Sim homem, segure meu copo, boutta pegue meu tiro, ela melhor pega
Yea man, hold my glass, boutta take my shot she better catch
Acerte esse traseiro para me relembrar do passado, você não entende a imagem
Hit that ass got me reminiscing bout the past, you don't get the picture
Sempre devemos levá-los com o flash, o jogo do quadril no hourglass (merda)
Always gotta take em with the flash, hip game on hourglass (shit)
Eu nem conheço você, por favor, fique comigo
I don't even know you please get the fuck up off me
Saiba que nunca é pessoal Eu não confio em ninguém
Know it's never personal I don't trust nobody
Eu apenas estou começando no jogo sem tempo para o nani
I'm just gettin' in the game no time for the nani
Eu vou fazer o que eu preciso, por favor, deixe-me me fazer
I'mma do what I need please just let me do me
Eu nem conheço você, por favor, fique comigo
I don't even know you please get the fuck up off me
Saiba que nunca é pessoal Eu não confio em ninguém
Know it's never personal I don't trust nobody
Eu apenas estou começando no jogo sem tempo para o nani
I'm just gettin' in the game no time for the nani
Eu vou fazer o que eu preciso, por favor, deixe-me me fazer
I'mma do what I need please just let me do me
Deixe-me fazer-me
Let me do me
Por favor, deixe-me me fazer
Please just let me do me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: