Tradução gerada automaticamente

Rapapapa (feat. RZA)
Rich Brian
Rapapapa (feat. RZA)
Rapapapa (feat. RZA)
Cadelas de duas caras saem quando está escuroTwo-face bitches pop out when it's dark
Eu não vou perder tempo se não sentir uma faísca à vistaI ain't finna waste time if I don't feel a spark on sight
Essa buceta vai me fazer wan 'lutarThat pussy gon' make me wan' fight
Tenho que ir, embrulhar, aquela mordida de bucetaGotta go, wrap it up, that pussy gon' bite
Oito shows e eu chego em casa para a folha de pagamentoEight shows and I come home for the payroll
Cara, eu tenho enxadas que não perguntam como vai meu diaMan, I got hoes that won't ask how my day go
Eu sou um soldado, eu sou um greve como um Pave LowI'm a trooper, I'ma strike like a Pave Low
Se eu precisar de algum dinheiro, então eu vou fazer eles, uhIf I need some money, then I'ma make 'em, uh
Então eu bati nas costas, peguei clappin 'pa-pa-pa-paThen I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(Pa-pa-pa-pa-pa)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ela é mais velha que eu, mas ela me chama de da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
O fluxo de Missy Elliott vai bater como ra-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Seu jogo de pau Lacoste, meu jogo de pau Pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
(Pra-da-da-da-da) Ayy, foda-se(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Você pode me fazer perder minha merdaYou might make me lose my shit
Adeus ao bom rapazGoodbye to the good guy
Olha o que você fez, agora ele não liga pra nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sim, foda-se, aqui fora, sentindo-se perigosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Se você ainda se sentir confortável, então me desculpe, você ainda não fez issoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Poderia ter sido envolvido e se sentiu importante sobre si mesmoCould've been involved and felt important 'bout yourself
Mas você teve que balançar o barcoBut you had to rock the boat
E você esqueceu a mesa vira e se moveAnd you forgot the table turns and moves
Por que essas pessoas ao meu redor preferem desviar o olhar do que dizer a verdade?Why these people 'round me rather look away than tell the truth?
Se eles tentarem contar algumas mentiras sobre mim, então eu vou contar tambémIf they tryna tell some lies on me, then I'ma tell it, too
Toda essa dor no meu coração, estourando outro AdvilAll this pain in my heart, poppin' another Advil
Tudo planejado, continue agindo como se fosse casualEverything planned, keep actin' like it's casual
Puxe suas calças para baixo, nós nos reunimos para o banheiroPull your pants down, we rally to the bathroom
Desculpe, não temos tempo para acender as velasSorry, we ain't got time to light the candles
Buceta me pegou cantando, eu esqueci que eu era um rapperPussy got me singin', I forgot I was a rapper
Nós interpretamos, sentindo como alguns atoresWay we roleplay, feelin' like some actors
Ela não toma pílulas, apenas manhãs depoisShe don't pop pills, only morning afters
Então eu bati nas costas, peguei clappin 'pa-pa-pa-paThen I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(Pa-pa-pa-pa-pa)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ela é mais velha que eu, mas ela me chama de da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
O fluxo de Missy Elliott vai bater como ra-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Seu jogo de pau Lacoste, meu jogo de pau Pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
(Pra-da-da-da-da) Ayy, foda-se(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Você pode me fazer perder minha merdaYou might make me lose my shit
Adeus ao bom rapazGoodbye to the good guy
Olha o que você fez, agora ele não liga pra nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sim, foda-se, aqui fora, sentindo-se perigosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Se você ainda se sentir confortável, então me desculpe, você ainda não fez issoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Chupar os mamilos como bon appé-titSuck on her nipples like bon appé-tit
Não me diga "puxar para cima" se essa merda não está molhadaDon't tell me "Pull up" if that shit ain't wet
Eu tenho proteção, eu preciso de autodefesaI got protection, I need self-defense
Puxe minha arma e esvazie o clipePull out my weapon and empty the clip
Pa-pa-pa, três dos meus filhosPa-pa-pa, that's three of my kids
Pa-pa-pa, meu filho e meus gêmeosPa-pa-pa, my son and my twins
Ela está tão molhada que eu vou nadarShe so wet, I'll go for a swim
Garota, não pare, vamos fazer de novoGirl, don't stop, let's do it again
Ayy, só porque estávamos bêbados, não espere que eu esqueçaAyy, just because we were drunk, don't expect me to forget
Se é desejo por amor, então garota, nós não temos merdaIf it's lust over love, then girl, we don't got shit
Tenho uma lista de verificação de esposa e não posso ver você nelaGot a wife checklist and I can't see you on it
Mas nós somos muito jovens, então vamos sair loucos nessa cadelaBut we way too young, so let's wild out in this bitch
(Ayy) Então eu bati de costas, bati palmas, pa-pa-pa-pa(Ayy) Then I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
(Pa-pa-pa-pa-pa)(Pa-pa-pa-pa-pa)
Ela é mais velha que eu, mas ela me chama de da-da-da-daShe older than me but she call me da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)(Da-da-da-da-da)
O fluxo de Missy Elliott vai bater como ra-ta-ta-ta-taMissy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Seu jogo de pau Lacoste, meu jogo de pau Pra-da-da-daYour dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
(Pra-da-da-da-da) Ayy, foda-se(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
Você pode me fazer perder minha merdaYou might make me lose my shit
Adeus ao bom rapazGoodbye to the good guy
Olha o que você fez, agora ele não liga pra nadaLook what you did, now he don't care 'bout shit
Sim, foda-se, aqui fora, sentindo-se perigosoYeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Se você ainda se sentir confortável, então me desculpe, você ainda não fez issoIf you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Eles nunca poderiam pegar o que você veio comThey could never take what you came with
Eles vão tentar encontrar mil maneiras de dizer a mesma merdaThey're gonna try to find a thousand ways to say the same shit
Mas você será diferenteBut you will be different
Porque é insignificante, mas ignoranteBecause it's insignificant, yet ignorant
Rich Brian nasceu para ser rico em talentos e equilíbrioRich Brian was born to be rich with talents and balance
E a capacidade de enfrentar os desafios da vidaAnd the ability to face life challenges
Represente sua inteligência artísticaRepresent your artistic intelligence
Seu pigmento genético, sua cultura, seu poderYour genetic pigment, your culture, your power
Além disso, você vai refiná-lo, focar sua forçaPlus you'll refine it, focus your strength
Emitir um comprimento de onda do raio laserEmit a laser beam wavelength
Isso quebra as cadeias da escravidão mentalThat break the chains of mental enslavement
Seja entre os bravos homensBe amongst the brave men
Testemunhe o kung fu modernoWitness the modern-day kung fu
Execute isso uma cabine vocalPerform this out a vocal booth
Continue brilhando, continue suprindo e energizando a geraçãoKeep shinin', keep suprisin' and energizin' the generation
Mantenha o crescimento, subindo e subindoKeep the 88rising, and risin' and risin'
E subindo e subindo e subindo e subindoAnd risin' and risin' and risin' and risin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: