Tradução gerada automaticamente
![Rich Brian](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/0/a/4/4/0a44e06d78324055f5736ce17700aeb9-tb7.jpg)
The Sailor
Rich Brian
O marinheiro
The Sailor
Não de graça
Not for free
Não, eles sabem que não sou de graça
No, they know I'm not for free
La-la-la-la-la-la-di-da comigo
La-la-la-la-la-la-di-da with me
Uh
Uh
O tempo voa quando você passa suas noites no Westin
The time flies when you spend your nights in the Westin
Eu não sabia que as cobras vêm na forma de um melhor amigo
I didn't know that snakes come in the form of a best friend
Por quem você está fingindo? Você está pronto para suas luzes, câmera, ação?
Who you fakin' for? You ready for your lights, camera, action?
Este não é o Trader Joe, você está pagando pelos meus versos com cinco 10s
This ain't Trader Joe's, you payin' for my verses with five 10s
Estou no palco sozinho, o que você está fazendo com cinco homens?
I'm on stage alone, what is you doin' with five men?
Bater em lojas de discos para ver se minha nova merda já está esgotada
Hit up record stores to see if my new shit has sold out yet
E nós não visamos a todos, mas atingimos todos os alvos
And we don't aim at all, but we hit all of the targets
Cara, sou hella espiritual, minha alma não é nada pra se foder
Man, I'm hella spiritual, my soul is nothin' to fuck with
Acordamos com uma cadela, não tivemos uma conversa, cara
Woke up with a bitch, we didn't have a conversation, man
Ela apenas creme no meu pau
She just creamed on my dick
Não se envolva em altercações, tenha muita fama por essa merda
Don't get involved in altercations, got too much fame for this shit
Ganhei tanto dinheiro que esqueci, tipo: Quem pagou por essa merda?
Made so much money I forgot about, like: Who paid for this shit?
Eu me acostumei com a destruição, então estou sempre causando problemas
I got used to destruction so I'm always causin' problems
A única diferença entre eu e você é que você é o ruim
The only difference between me and you is you're the bad one
Eu não me socializo com esses rappers, eu apenas os destruo
I do not socialize with these rappers, I just destroy 'em
Quando os tempos estão bons, eu não pego meu telefone, gosto deles
When times are good, I do not pull my phone out, I enjoy 'em
Uh, você está me deixando louco
Uh, uh, you're makin' me mad
Energia ruim, cara, onde meu palo santo está?
Bad energy, man, where my palo santo at?
Disse a ela: Não me foda, porque essa merda é sentimental
Told her: Don't fuck me, 'cause this shit get sentimental fast
Mas ela não deu ouvidos, nós estávamos no envoltório de alface do Diabo, huh
But she didn't listen, we was on the Devil's lettuce wrap, huh
Eu sou apenas um fumante social, mas sou uma pessoa social
I'm just a social smoker, but I'm a social person
Meu cérebro gritando "Pare", eu estou tentando ser bom como um assistente social
My brain yellin' "Stop," I'm tryna be good like a social worker
São apenas duas horas e esse gás me colocou em coma
It's only two o'clock and this gas put me in a coma
Tenho aquele fogo queimando, eu te ligo de volta quando estou me sentindo sóbria
Got that fire burnin', I'll call you back when I'm feelin' sober
Estou sentindo a pressão do meu trabalho ultimamente
I'm feelin' pressure from my job lately
Eu acho que se eu não largar uma música hoje, então eu sou apenas preguiçoso
I guess if I don't drop a song today, then I'm just lazy
Eu não deixei cair nada por meses, então o que isso faz de mim?
I haven't dropped a thing a months, so what does that make me?
Mas, novamente, eu sou um pouco famoso, você deveria me odiar
But then again, I'm somewhat famous, you supposed to hate me
Puto com o calor extraído
Pissed off with the heat drawn
Cara, eu nunca vou parar de ventar até a batida parar
Man, I'll never stop ventin' 'til the beat stop
Quando a batida cair, prepare-se para a ação
When the beat drop, get set up for action
Eu apenas me importo com o meu, cara, eu não escrevo disséssias, eu apenas escrevo músicas
I just mind my own, man, I don't write disses, I just write songs
Mas, novamente, se ninguém se machuca, então onde está a diversão?
But then again, if nobody gets hurt, then where's the fun?
Acordei esta manhã
Woke up this morning
Nada na geladeira, nada para comer
Nothin' in the fridge, nothin' to eat
Meu estômago falando com raiva de mim
My stomach talkin' angry to me
Fui para fora, esqueci de escovar os dentes
Went outside, forgot to brush my teeth
Jorrou para a loja da esquina
Jetted over to the corner store
Pegou um chiclete, um pouco de chá gelado de maracujá
Picked up some bubble gum, some passion fruit ice tea
Fui para fora e senti a brisa
Went outside and felt the breeze
Uma jovem caminhou até a rua, veio ao meu lado
A young girl walked up the street, came up right next to me
Ela me olhou de cima a baixo com curiosidade
She looked me up and down with curiosity
Como se eu estivesse lá, mas não onde eu deveria estar
Like I was standin' there, but not where I was supposed to be
Ela abriu um sorriso e disse: Abra os olhos
She cracked a smile and said: Open your eyes
Uh, do que você está falando? Eu posso ver muito bem
Uh, uh, what the fuck are you talkin' about? I can see just fine
Não, senhor, ela disse, mas você pode responder a essa pergunta?
No, mister, she said, but can you answer this question of mine?
Para onde vamos quando morremos?
Where do we go when we die?
Qual é a cor do azul se não houver um céu?
What is the color of blue if there isn't a sky?
Qual o significado da vida?
What is the meaning of life?
O que é uma vida se um momento pode terminar em um piscar de olhos?
What is a life if a moment can end in the blink of an eye?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Brian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: