Tradução gerada automaticamente

Who God Is Gonna Use
Rich Mullins
Quem Deus Vai Usar
Who God Is Gonna Use
Agora Balaão tinha um jumento"Now Balaam he had a donkey
Que era gentil, verdadeiro e bondosoWho was gentle and true and kind
E o jumento viu um anjo com uma espadaAnd the donkey saw an angel with a sword
Então ele desviou o velho Balaão deleSo he slipped old Balaam past him
E quando fez isso três vezesAnd when he done it three times
Balaão ficou tão bravo que bateu no jumentoWell Balaam got so me mad he beat the donkey
E então o SenhorAnd so the Lord
Deu ao jumento a falaWell he gave the donkey language
E o jumento bradou claramenteAnd the donkey plainly brayed
"Bem, tem um anjo prestes a te atingir no caminho""Well there's an angel about to strike you from the path"
Então os olhos do velho Balaão se abriramThen old Balaam's eyes were opened
E ele percebeu que tinha sido salvoAnd he realized he'd been saved
Pelo seu jumento da ira do anjo de DeusBy his donkey from the angel of God's wrath
E uma princesa tirou um bebê da águaAnd a princess pulled a baby out of the water
Ele estava escondido entre os juncosHe was hidden in the rushes
Dormindo em uma cesta feita de juncoSleeping in a basket made of reeds
E você nunca sabe quem Deus vai usarAnd you never know who God is gonna use
Uma princesa ou um bebêA princess or a baby
Ou talvez até você ou euOr maybe even you or me
Agora Ester era uma belezaNow Esther she was a beauty
Que agradava a um homemWho was pleasing to a man
E o homem que ela agradava era um reiAnd the man that she was pleasing was a king
Mas as vidas do seu povo estavam ameaçadasBut her people's lives were threatened
Pelos planos de alguns homens malignosBy some wicked men's plans
Ninguém sabia como o Senhor ia intervirNobody knew just how the lord was gonna intervene
Bem, Mordecai, seu tio, era honesto, mas espertoWell Mordecai her uncle he was honest but he was smart
E ele sabia que a beleza de Ester era um presenteAnd he knew that Esther's beauty was a gift
Ele disse: "Talvez você possa preparar um jantarHe said "Maybe you could cook some supper
Talvez você possa mudar o coração de um reiMaybe you could change a king's heart
Quem sabe se você não veio ao mundoWho knows but what you come into the world
Para um momento como este"For such a time as this"
E uma princesa tirou um bebê da águaAnd a princess pulled a baby out of the water
Ele estava escondido entre os juncosHe was hidden in the rushes
Dormindo em uma cesta feita de juncoSleeping in a basket made of reeds
E você nunca sabe quem Deus vai usarAnd you never know who God is gonna use
Uma princesa ou um bebêA princess or a baby
Ou talvez até você ou euOr maybe even you or me
Tinha Miriam dançandoThere was Miriam dancing
E tinha Jubal com uma harpaAnd there was Jubal with a harp
Tinha o pobre Sansão cegoThere was poor blind Samson
Até Pôncio Pilatos teve seu papelEven Pontius Pilate played a part
E uma princesa tirou um bebê da águaAnd a princess pulled a baby out of the water
Ele estava escondido entre os juncosHe was hidden in the rushes
Dormindo em uma cesta feita de juncoSleeping in a basket made of reeds
E você nunca sabe quem Deus vai usarAnd you never know who God is gonna use
Uma princesa ou um bebêA princess or a baby
Ou talvez até você ou euOr maybe even you or me
E uma princesa tirou um bebê da águaAnd a princess pulled a baby out of the water
Ele estava escondido entre os juncosHe was hidden in the rushes
Dormindo em uma cesta feita de juncoSleeping in a basket made of reeds
E você nunca sabe quem Deus vai usarAnd you never know who God is gonna use
Uma princesa ou um bebêA princess or a baby
Ou talvez até você ou euOr maybe even you or me"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich Mullins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: