Señora la Dueña
Señora la Dueña,
Vous êtes seule ce soir
Vos yeux semblent si las
Que c'est mon désespoir,
Que c'est mon désespoir
Señora la Dueña,
Le maître n'est pas là
Et comme chaque fois
Il ne rentrera pas,
Il ne rentrera pas
Señora la Dueña,
Quand il vous amena
En robe d'épousée
Vos yeux semblaient chanter,
Vos yeux semblaient chanter
Señora la Dueña,
Vos yeux sont gris ce soir
Votre teint si blanc
Me donne du tourment,
Me donne du tourment
Señora la Dueña,
Quand le soleil est bas
Je le vois s'éloigner
C'est un beau cavalier,
C'est un beau cavalier
Señora la Dueña,
Le maître n'est pas là
Et comme chaque fois
Il ne rentrera pas,
Il ne rentrera pas
Te quiero, Señora
Pero no puedo hablar
Te quiero, Señora
Me lo voy a matar,
Me lo voy a matar
Je t'aime, Señora
Mais je n' peux pas parler
Je t'aime, Señora
Il me faudra le tuer,
Il me faudra le tuer
La la la la la la...
Senhora a Dona
Senhora a Dona,
Você está sozinha esta noite
Seus olhos parecem tão cansados
Que é meu desespero,
Que é meu desespero
Senhora a Dona,
O mestre não está aqui
E como toda vez
Ele não vai voltar,
Ele não vai voltar
Senhora a Dona,
Quando ele te trouxe
De vestido de noiva
Seus olhos pareciam cantar,
Seus olhos pareciam cantar
Senhora a Dona,
Seus olhos estão cinzas esta noite
Sua pele tão clara
Me causa tormento,
Me causa tormento
Senhora a Dona,
Quando o sol está baixo
Eu o vejo se afastar
É um belo cavaleiro,
É um belo cavaleiro
Senhora a Dona,
O mestre não está aqui
E como toda vez
Ele não vai voltar,
Ele não vai voltar
Eu te quero, Senhora
Mas não posso falar
Eu te quero, Senhora
Vou acabar com isso,
Vou acabar com isso
Eu te amo, Senhora
Mas não posso falar
Eu te amo, Senhora
Vou ter que matá-lo,
Vou ter que matá-lo
Lá lá lá lá lá lá...