Les fous et les sages
Il y a les fous et les sages
Quels que soient leur vie ou leur âge
Mais je me demande où est la vérité
Des hommes ont cru au voyage
Au-delà du mur des nuages
Ils avaient raison et pourtant, entre nous
On le sait, tous les sages les ont pris pour des fous
Il y a les fous et les sages
Parmi les gens de tous les âges
Mais je me demande où est la vérité
Ceux qui ont pu, bravant l'orage
Condamner le mot "esclavage"
Ils avaient raison et pourtant, entre nous
On le sait, tous les sages les ont pris pour des fous
C'est bien souvent, dans la vie,
Sur le chemin qui semble interdit
Que l'on peut un jour trouver la vérité
Mieux vaut risquer le naufrage
Pour atteindre d'autres rivages
Il arrive un jour où l'on peut se moquer, après tout,
Que les sages nous aient pris pour des fous
Il y a les fous et les sages
Mais qui sont les fous et les sages ?
Oh, dites-moi, qui sont les fous et les sages ?
Oh, qui sont les fous et les sages ?
Os Loucos e os Sábios
Tem os loucos e os sábios
Seja qual for a vida ou a idade deles
Mas eu me pergunto onde está a verdade
Homens acreditaram na viagem
Além do muro das nuvens
Eles estavam certos e, ainda assim, entre nós
Sabemos que todos os sábios os tomaram por loucos
Tem os loucos e os sábios
Entre as pessoas de todas as idades
Mas eu me pergunto onde está a verdade
Aqueles que conseguiram, desafiando a tempestade
Condenar a palavra "escravidão"
Eles estavam certos e, ainda assim, entre nós
Sabemos que todos os sábios os tomaram por loucos
É bem comum, na vida,
No caminho que parece proibido
Que um dia se pode encontrar a verdade
Melhor arriscar o naufrágio
Para alcançar outras praias
Chega um dia em que podemos rir, afinal,
Que os sábios nos tenham tomado por loucos
Tem os loucos e os sábios
Mas quem são os loucos e os sábios?
Oh, me diga, quem são os loucos e os sábios?
Oh, quem são os loucos e os sábios?