395px

Os homens voltarão

Richard Anthony

Les hommes reviendront

L'hiver est tombé sans rien dire
La plaine a vieilli de mille ans
Tous les oiseaux ont dû partir
En abandonnant leurs enfants

Nous voilà seuls dans le silence
Prisonniers de la neige blanche
Pas une branche, pas une voix
Pour nous faire oublier le froid

Les hommes reviendront
Malheur !
Ils reviendront avant l'aurore
Les hommes reviendront
Malheur !
Ils nous ramèneront au port

Déjà le jour s'habille d'ombres
La lune ressort de sa tombe
Des bruits nouveaux rendent visite
A notre peur de ne plus vivre

Ils avaient dit «Ne doutez pas
Si l'hiver fige votre mât
Nous serons là avant la mort
Pour vous ramener jusqu'au port»

Les hommes reviendront, malheur ! {x7}

Os homens voltarão

O inverno chegou sem avisar
A planície envelheceu mil anos
Todos os pássaros tiveram que ir
Deixando seus filhotes pra trás

Aqui estamos sozinhos no silêncio
Prisioneiros da neve branca
Nem um galho, nem uma voz
Pra nos fazer esquecer do frio

Os homens voltarão
Ai, que pena!
Eles voltarão antes do amanhecer
Os homens voltarão
Ai, que pena!
Eles nos levarão de volta ao porto

Já o dia se veste de sombras
A lua sai de sua cova
Novos sons vêm nos visitar
E nossa medo de não viver mais

Disseram: "Não duvidem
Se o inverno congelar seu mastro
Estaremos lá antes da morte
Pra levar vocês até o porto"

Os homens voltarão, ai, que pena! {x7}

Composição: