CLÉMENTINE
Clémentine, oh ma Clémentine
Tu n'avais que dix sept ans
Et tes mines enfantines
Affolaient tous les garçons
Oh Clémentine, oh ma Clémentine
Les braves gens des environs
Te donnaient aux gentes gamines
Oui le Bon Dieu sans confession
Radieuse et orgueilleuse
Quand les garçons suivaient tes pas
Ton beau sourire semblait leur dire
Non Messires ne m'approchez pas
Eh! Clémentine, oh ma Clémentine
Ta poitrine tes beaux cheveux
Tes beaux yeux bleus et ta jambe fine
Ont fait plus d'un malheureux
Mais tout ça, oh ma Clémentine
Se passait il y a longtemps
Aujourd'hui voisins et voisines
Ont fêté tes cent deux ans
Et la main sur sa poitrine
Le préfet fait son discours
Pendant ce temps là, oh toi Clémentine
Tu reprends ??? un long séjour
Plus personne, plus personne Clémentine
A présent ne t'approchera
La vie passe et tout se termine
Clémentine, tant pis pour toi
CLEMENTINA
Clementina, oh minha Clementina
Você só tinha dezessete anos
E suas feições de menina
Deixavam todos os garotos em pânico
Oh Clementina, oh minha Clementina
As boas pessoas da vizinhança
Te entregavam às meninas gentis
Sim, o Bom Deus sem confissão
Radiante e orgulhosa
Quando os meninos seguiam seus passos
Seu lindo sorriso parecia dizer
Não, senhores, não se aproximem
Ei! Clementina, oh minha Clementina
Teus seios, teus lindos cabelos
Teus belos olhos azuis e tuas pernas finas
Fizeram mais de um infeliz
Mas tudo isso, oh minha Clementina
Aconteceu há muito tempo
Hoje vizinhos e vizinhas
Celebraram seus cento e dois anos
E com a mão sobre o peito
O prefeito faz seu discurso
Enquanto isso, oh você, Clementina
Você retoma ??? uma longa estadia
Ninguém mais, ninguém mais, Clementina
Agora não se aproximará de você
A vida passa e tudo se acaba
Clementina, que pena por você