Tradução gerada automaticamente

This Thing Called Life
Richard Ashcroft
Essa Coisa Chamada Vida
This Thing Called Life
Oh, seis cordas, três acordes, ah grandes sonhosOh, six strings, three chords, ah big dreams
E ele nunca me decepciona (ele nunca)And he don't let me down (he never)
Quando os dias de chuva chegaram (ele estava lá)When the days of rain came (he was there)
Ele estava lá por mim quando eu estava em dor (em dor)He was there for me when I was in pain (in pain)
É, eu precisava de uma ligação, ele era o verdadeiro amigoYeah I needed a call, he was the real friend
Oh (tem suas palavras), ele tem as palavras quando estou pra baixoOh (got his words), he got the words when I'm feeling low
Ele é como uma pedra que pula, como um arco-írisHe's like a skimming stone, like a rainbow
Ele é meu irmão quando estou mal, quando estou com sorte (ele é)He's my brother when I'm down when I'm in luck (he is)
Ele é meu irmão quando estou mal (Jesus Cristo) e estou sem sorteHe's my brother when I'm down (Jesus Christ) and I'm out of luck
Você sabe que é só amor, então vamos nos unir (vamos nos unir)You know it's only love so let's come together (let's come together)
Um pouco de prazer redentor (prazer redentor), hmmm-hmmmmA little redemptive pleasure (redemptive pleasure), hmmm-hmmmm
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (vamos fazer essa coisa)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)Oh let's try, (let's try again)
Oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try (let's try)
Vamos fazer essa coisa chamada vida (vamos fazer essa coisa)Let's do this thing called life (let's do this thing)
Hmm, vamos tentar (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)Hmm let's try (let's try again, let's try again)
Oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try (let's try)
Não precisa nadar com a maré (desejos)Don't have to swim with the tide (wishes)
Nade contra a maré e encontre uma mão para segurarSwim against the tide and find some hand to hold
Encontre alguém para mostrar a luz (perdido na música)Find somebody to show the light (lost in music)
Oh, eles estão lá fora na matrix esta noite (Todos esses anos)Oh they're out there in the matrix tonight (All these years)
Oh cara, eu vi tantas páginas de histórias (o blues nunca acaba)Oh man I've seen so many pages of stories (the blues never ends)
Que flutuaram pelos riosThat have drifted down rivers
E o papel, é, se perde no mar, nos oceanosAnd the paper, yeah gets lost in the sea, in the oceans
Oh Senhor, eu sou um doadorOh Lord I'm a giver
Oh, é só uma sensação (é só uma sensação)Oh, it's just a feeling (it's just a feeling)
É só uma sensação (é só uma sensação)It's just a feeling (it's just a feeling)
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (vamos fazer essa coisa chamada vida)Let's do this thing called life, (let's do this thing called life)
Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)Oh let's try, (let's try again)
Oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try (let's try)
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (vamos fazer essa coisa)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Hmm, vamos tentar, (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)Hmm let's try, (let's try again, let's try again)
Oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try (let's try)
Você tem que aprender a nadar contra a maréYou gotta learn to swim against the tide
Você tem que aprender a deixar seu orgulho bobo de ladoYou gotta learn to drop your foolish pride
Você tem que aprender a saber que essas coisas são poeiraYou gotta learn to know these things they're dust
Você tem que aprender que os erros só enferrujam.You gotta learn that misdeeds only rust.
Você tem que aprender que as correntes podem se abrir (esses genes sobrevivem)You gotta learn the chains can open up (these genes survive)
E o ambiente pode te ferrar (os olhos)And environment can fuck you up (the eyes)
Você tem que aprender que drogas não funcionam de verdade (mais música)You gotta learn that drugs don't really work (more music)
A menos que você conheça as que machucamUnless you know the ones that hurt
Oh querida, vamos fazer de novo (por favor, amor)Oh babe let's do it again (please baby)
Eu quero colocar o disco para tocar e viver de novo (viver de novo)I wanna put the record on and live it again (live it again)
Eu quero rebobinar a fita, desligar os relógiosI wanna rewind the tape, turn off the clocks
Essa é a vida agora, desfazendo minhas correntesThis is life now, undo my locks
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (vamos fazer essa coisa)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)Oh let's try, (let's try it again)
Oh, vamos tentar (oh-oh oh-oh, vamos tentar)Oh let's try (oh-oh oh-oh let's try)
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (eu sei que você sente a dor)Let's do this thing called life, (I now you feel the pain)
Oh, vamos tentar, (eu sei que você sente a pressão)Oh let's try, (I know you feel the strain)
Oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try (let's try)
Ela é meu irmão, minha mãe, minha irmã, meu pai, ooh-ooh-aahShe's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, ooh-ooh-aah
Ela é meu irmão, minha irmã, meu pai, minha mãe, o-ooh-oohShe's my brother, my sister, my father, my father, my mother, o-ooh-ooh
(Me liberte agora, por favor, me liberte agora, por favor, me ouça agora)(Free me now, please free me now, please hear me now)
Vamos láCome on
Vamos fazer essa coisa chamada vida, (é)Let's do this thing called life, (yeah)
Oh, vamos tentar, oh, vamos tentar (vamos tentar)Oh let's try, oh let's try (let's try)
(Ela é meu irmão, minha mãe, minha irmã, meu pai, minha mãe)(She's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, my mother)
Vamos fazer essa coisa chamada vida, oh, vamos tentarLet's do this thing called life, oh let's try
Oooh, vamos tentar (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)Oooh let's try (let's try again, let's try again)
(Ela é meu irmão, minha irmã, minha mãe, meu pai, meu irmão)(She's my brother, my sister, my mother, my father, my brother)
Me liberte, é, me liberte de novo, oh, me cure de novo, me liberte, é, me cureFree me, yeah free me again, oh heal me again, free me, yeah heal me
É, me liberte, amor, me cure, agora me liberte, agora me cure, amorYeah free me, baby heal me, now free me, now heal me baby
(Ela é meu irmão, minha irmã, meu pai, minha mãe, oh-oh-oh)(She's my brother, my sister, my father, my mother, oh-oh-oh)
Me liberte, agora me cure, agora me liberte, agora me cure, agora me liberte, agora me cureFree me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, now heal me
Agora me liberte, agora me cure, agora me liberte, agora me cure, agora me liberte, é, me cureNow free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, yeah heal me
Agora me liberte, agora me cure, é, me liberte, é, me cureNow free me, now heal me, yeah free me, yeah heal me
Vamos fazer essa coisa chamada vidaLet's do this thing called life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Ashcroft e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: