Syncopation Train
On the syncopation train
Listen to the wheels,
Syncopating, syncopating,
You've got wings upon your heels,
There's sparks beneath the wheels,
Like an icepick htrust into,
Forty thousand volts of power,
And the syncopation train,
Is running through my life,
Like the lines running through my head,
And I syncopate in rhyme
On the syncopation train
Listen to the wheels,
Syncopating, syncopating,
You've got wings upon your heels,
I went to see the doctor,
I tried to describe my pain,
But he sat and tapped his foot in time
To the syncopation train,
I said: ÒHey Doc. what's happenin' ?Ó
He said: Òson let me ask youÓ,
Then he looked at me with a cryptic grin
And said: Òwhere'd you get those dancing shoes?Ó
On the syncopation train
Listen to the wheels,
Syncopating, syncopating,
You've got wings upon your heels,
Trem da Sincope
No trem da síncope
Escute as rodas,
Sincronizando, sincronizando,
Você tem asas nos calcanhares,
Tem faíscas sob as rodas,
Como um picador de gelo cravado,
Quarenta mil volts de energia,
E o trem da síncope,
Está passando pela minha vida,
Como as linhas correndo pela minha cabeça,
E eu sincronizo em rima
No trem da síncope
Escute as rodas,
Sincronizando, sincronizando,
Você tem asas nos calcanhares,
Fui ver o médico,
Tentei descrever minha dor,
Mas ele sentou e bateu o pé no ritmo
Do trem da síncope,
Eu disse: "E aí, doutor, o que tá pegando?"
Ele disse: "Filho, deixa eu te perguntar",
Então ele me olhou com um sorriso enigmático
E disse: "De onde você tirou esses sapatos de dança?"
No trem da síncope
Escute as rodas,
Sincronizando, sincronizando,
Você tem asas nos calcanhares,