Tradução gerada automaticamente
Standing At The Sky's Edge
Richard Hawley
De pé à beira da Sky
Standing At The Sky's Edge
José era um homem bom que ele matou a esposa
Joseph was a good man though he killed his wife
Seus famintos crianças pequenas, ele pegou suas vidas
His hungry little children, he took their lives
Este foi o fim de um homem desesperado
This was the end of a desperate man
Com apenas o amor em seus olhos, sem mãos do mal.
With only love in his eyes, no evil hands.
Ele estava de pé na beira do céu
He was standing at the sky's edge
E lá fora, quem sabe o que ele está pensando,
And out there who knows what he's thinking,
Ele foi deslizando para baixo o fio da navalha
He was sliding down the razor's edge
E viu sua vida lentamente afundando,
And watched his life slowly sinking,
Longe, longe.
Away, away.
Maria era uma garota problemática, ela roubou para comer
Mary was a troubled girl, she stole to eat
Ela teve que vender seu corpo para colocar sapatos em seus pés
She had to sell her body to put shoes on her feet
Roubou um carro e tentou fugir
Stole a car and tried to get away
Agora, tudo o que ela ouve é a chuva no telhado
Now all she hears is the rain on the roof
Na prisão céu de ponta.
At sky's edge jail.
Ela estava de pé na beira do céu
She was standing at the sky's edge
E lá fora, quem sabe o que ela está pensando
And out there who knows what she's thinking
Ela foi deslizando para baixo o fio da navalha
She was sliding down the razor's edge
E assistiu sua vida lentamente afundando.
And watched her life slowly sinking.
Longe, longe.
Away, away.
Eles estavam de pé na beira do céu,
They were standing at the sky's edge,
E lá fora, quem sabe o que eles estão pensando.
And out there who knows what they're thinking.
Eles estavam descendo o fio da navalha
They were sliding down the razor's edge
E vi suas vidas afundando lentamente,
And watched their lives slowly sinking,
Longe, longe, longe, longe, longe.
Away, away, away, away, away.
Jacó foi equivocada, ele carregava uma lâmina,
Jacob was misguided, he carried a blade,
Tanto medo na cidade que levou embora.
So much fear in the city it carried him away.
Os jovens estavam brigando e perdendo suas vidas
Young men were fighting and loosing their lives
À noite, os uivos guincho nas árvores assistir
At night as the screech howls in the trees watch
Jovens morrem.
Young men die.
Eles estavam de pé na beira do céu,
They were standing at the sky's edge,
E lá fora, quem sabe o que eles estão pensando.
And out there who knows what they're thinking.
Eles estavam descendo o fio da navalha,
They were sliding down the razor's edge,
E vi suas vidas afundando lentamente,
And watched their lives slowly sinking,
Eles estavam de pé na beira do céu,
They were standing at the sky's edge,
E lá fora, há um pensamento perigoso,
And out there there's dangerous thinking,
Eles estavam de pé na beira do espelho,
They were standing at the mirror's edge,
E vi suas vidas afundando lentamente,
And watched their lives slowly sinking,
Longe, longe, longe, longe, longe.
Away, away, away, away, away.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Hawley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: