Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315

The Last Fare Of The Day

Richard Shindell

Letra

A Última Corrida do Dia

The Last Fare Of The Day

Eu os vi parados na chuvaI saw them standing in the rain
Lá na 7ª AvenidaOut on 7th Avenue
Ele a segurava firme, como se ela pudesse cairHe held her tight, like she might fall
Se ele soltasseIf he let go

Ele a ajudou a entrar, fechou a portaHe helped her in, he shut the door
Nossos olhares se encontraram no espelhoOur eyes met in the mirror
"Pra Englewood, só vai devagar""To Englewood, just take it slow"
Foi tudo que ele disseWas all he said

Na correnteza, nos afastamosInto the stream, we pulled away
Eu conheço bem, esse velho baléI know it well, this old ballet
Encontrando o ritmo, cuidando da dançaFinding the flow, minding the sway
Pegando os semáforos verdes pelo caminhoCatching green lights all the way

Subindo Amsterdam, o taxímetro escuro,Up Amsterdam, the meter dark,
Eu desliguei o rádioI turned off the radio
Ela disse: "Valeu,She said, "Thanks,
Eu não aguentaria mais uma palavra."I could not bear another word."

Saindo da ponte, o trânsito desacelerouOut the bridge, the traffic slowed
Nas luzes de freio e na lavagemIn the brakelights and the wash
De todos aqueles caminhoneiros indo pro sulOf all those truckers heading south
Na 95On 95

Na correnteza, nos afastamosInto the stream, we pulled away
Eu conheço bem, esse velho baléI know it well, this old ballet
Encontrando o ritmo, cuidando da dançaFinding the flow, minding the sway
Pegando os semáforos verdes pelo caminhoCatching green lights all the way
Eu os trouxe pra casa, eu os trouxe pra casaI brought them home, I brought them home
Eu os trouxe pra casa naquela chuva cruel, cruelI brought them home in that cruel, cruel rain

E agora é primavera, e onde está a chuva?And now it's spring, and where's the rain?
Todos os poços estão secandoAll the wells are running dry
E o reservatório atingiuAnd the reservoir has reached
Um nível históricoAn all-time low

E se essa luz vermelha algum dia mudarAnd if this red light ever turns
Se eu conseguir passar pelo parqueIf I can make it through the park
Vou subir a cidadeI'll head uptown
Pra última corrida do diaFor the last fare of the day

E muda, eu me afastoAnd turn it does, I pull away
Eu conheço bem, esse velho baléI know it well, this old ballet
Encontrando o ritmo, cuidando da dançaFinding the flow, minding the sway
Pegando os semáforos verdes pelo caminhoCatching green lights all the way

E lá estão eles, do lado de fora de St. Luke'sAnd there they are, outside St. Luke's
Com suas flores e balõesWith their flowers and balloons
Todos maravilhados com o bebêAll amazement at the baby
Nos braços delaIn her arms

Enquanto Amsterdam nos faz um lugarAs Amsterdam makes us a place
Eu pergunto sobre o nome delaI ask about her name
Todos rimos quando ele diz "Esperança"We all laugh when he says "Hope"
E ela diz "Graça"And she says "Grace"

E então começa, os céus se abremAnd then it starts, the heavens give
Eu conheço bem, esse velho baléI know it well, this old ballet
Encontrando o ritmo, cuidando da dançaFinding the flow, minding the sway
Pegando os semáforos verdes pelo caminhoCatching green lights all the way
Eu os trouxe pra casa, eu os trouxe pra casaI brought them home, I brought them home
Eu os trouxe pra casa naquela doce, doce chuvaI brought them home in that sweet, sweet rain
Eu os trouxe pra casa na doce, doce chuvaI brought them home in the sweet, sweet rain




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Shindell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção