Tradução gerada automaticamente

Sweetheart on the barricade
Richard Thompson
Amor na Barricada
Sweetheart on the barricade
Eles fecharam os portões sujos da Ayres e CompanhiaThey closed up the sooty gates of Ayres and Company
Nós ficamos na linha de frente, eu e minha JenniferWe stood on the picket line, my Jennifer and me
Bloqueamos a rua, agora os caminhões vêm e dão a voltaWe blocked the street, now the lorries come and turn about
Nada entra ali e nada saiThere's nothing getting in there and there's nothing getting out
Oh, ela é só uma coisinha delicadaOh, she's just a tender thing
Ela arrisca a vida e a peleShe's risking life and limb
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
Meu coração disparaMy heart it skips a beat
Vai ter briga na ruaThere'll be fighting in the street
Mas o povo faminto esquece de ter medoBut hungry folk forget to be afraid
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
E lá vêm os gerentes pra nos atacar por trásAnd here come the managers to hit us on the sly
E generais de araque com glória nos olhosAnd tinpot generals with glory in their eyes
Donos, chorões, Judas e JanesOwners, moaners, Judases and Janes
Mas a justiça brilha em nossos olhos, não temos tempo pra brincadeiraBut righteousness is in our eyes, we've got no time for games
No jeito dela, ela é suaveIn her manner she is mild
E é quase uma criançaAnd fairly just a child
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
Por um salário justo em sua mãoFor a fair wage in her hand
Igual ao de um homemThe equal of a man
Ela vai estar na linha de frente da paradaShe'll stand front rank in the parade
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
Ela tá distribuindo panfletos na vielaShe's running leaflets through the alley
Ela tá passando livros de hinos no comícioShe's passing hymn books at the rally
Aleluia!Halleluiah!
Amigos e vizinhos, não vão se juntar à causa?Friends and neighbours, won't you join the cause
Gravem na cabecinha deles que fazem as leisDrill it in the tiny minds of them that make the laws
Que os trabalhadores são humanos, somos todos iguaisThat workers are human, we're really just the same
Precisamos da comida pra sustentar um corpo humanoWe've got to have the nourishment to fill a human frame
Oh, somos pessoas, não uma multidãoOh, we're people not a mob
E só queremos um empregoAnd we only wants a job
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
Já estamos no limiteWe've had it up to here
Tão anestesiados que não sentimos medoToo numb to feel the fear
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade
Meu coração disparaMy heart it skips a beat
Vai ter briga na ruaThere'll be fighting in the street
Meu amor tá na barricadaMy sweetheart's on the barricade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: