Tradução gerada automaticamente

Business on you
Richard Thompson
Negócios com Você
Business on you
Eu tenho coisas sinistras esperando por você na minha bolsa de trapaçasI got sinister things waiting for you in my rattle bag
Anéis egípcios, a poeira dos reis, e o dente de uma bruxaEgyptian rings, and the dust of kings, and the tooth of a hag
Os ossos de Keats, as línguas dos trapaceiros, e o olho de um cachorro loucoThe bones of Keats, the tongues of cheats, and a mad dog's eye
E eu vou fazer você me amar e você não vai saber por quêAnd I'm going to make you love me and you won't know why
Eu tenho toda a mágica que preciso, toda a mágica que precisoI've got all the magic I need, all the magic I need
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need
Eu tenho uma gota do suor do Elvis do Caesar's PalaceI've got a drop of Elvis' sweat from Caesar's Palace
Eu tenho as lágrimas da Virginia McKenna de A Cidade como AliceI've got Virginia McKenna's tears from A Town Like Alice
Eu tenho um cabelo da roupa íntima da Imperatriz JosefinaI've got a hair from the underwear of the Empress Josephine
E eu vou vir atrás de você, querida, no meio de um sonhoAnd I'm going to come for you, darling, in the middle of a dream
Eu tenho toda a mágica que preciso, eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need, I've got all the magic I need
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need
Eu tenho tintas de guerra, os crânios de santos, você não quer vê-los?I've got war paints, the skulls of saints, don't you want to see 'em
O sangue de papas, e cordas de Tyburn do Museu NegroThe blood of popes, and Tyburn ropes from the Black Museum
Eu tenho o dedo de Frederick Delius, a tatuagem de WordsworthI've got Frederick Delius' finger, Wordsworth's tattoo
E eu vou te amar com tudo, e eu acho que você também vai me amarAnd I'm going to love you with everything, and I think you're going to love me too
Eu tenho toda a mágica que preciso, toda a mágica que precisoI've got all the magic I need, all the magic I need
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu vou fazer negócios com vocêI'm going to do the business on you
Eu tenho toda a mágica que precisoI've got all the magic I need



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: