Tradução gerada automaticamente

Psycho street
Richard Thompson
Rua Psicopata
Psycho street
Um homem se senta para escrever uma carta, mas em vez disso escreve um livroA man sits down to write a letter, but instead he writes a book
O livro começa -The book begins -
Caro Senhor, não sei se você está interessado, mas sua esposa é uma vagabundaDear Sir, I don't if you're interested but you're wife is a whore
Um homem entra em um trem e começa a tirar toda a roupaA man gets on a train and proceeds to take all his clothes off
Ele começa a se tocar, e dizHe begins to play with himself, and he says
"No meu país, isso definitivamente não é ofensivo""In my country, this is definitely not offensive"
Um homem derrama gasolina pela caixa de correio do vizinhoA man pours petrol through his neighbour's letterbox
E joga um fósforoAnd throws in a match
A casa é consumida pelas chamasThe house is engulfed in flames
Enquanto os vizinhos pulam da janela do andar de cimaAs the neighbours jump from the upstairs window
Ele filma tudo em vídeoHe films the whole thing on video
Depois, ele mostra para eles no hospitalHe plays it back to them later in hospital
"As coisas têm sido bem chatas em casa sem vocês" ele diz"Things have been pretty dull at home without you" he says
Um homem empurra um cortador de grama duzentas milhas de joelhosA man pushes a lawn mower two hundred miles on his knees
Até o túmulo do jardineiro desconhecidoTo the tomb of the unknown gardener
"Grande homem" ele grita "Eu fiz minha penitência. Trago minha oferta."Great one" he cries "I've done my penance. I bring my offering.
Conceda-me, conceda-me, conceda-me, rosas sem pragas"Grant me, grant me, grant me, pest-free roses"
Rua Psicopata, pessoas amigáveis na Rua PsicopataPsycho Street, friendly people down on Psycho Street
Bons vizinhos na Rua PsicopataGood neighbours down on Psycho Street
E se você precisar de uma mão, precisar de um amigo, nós entendemosAnd if you need a hand, need a friend, we understand
E se você precisar de um camarada, estaremos lá, de qualquer formaAnd if you need a pal, we'll be there, anyhow
Rua Psicopata, Rua Psicopata, Rua PsicopataPsycho Street, Psycho Street, Psycho Street
Um homem amarra o gato do vizinho na churrasqueira e liga o gásA man stakes his neighbour's cat to the barbecue and turns on the gas
"Agora você vai falar" ele diz"Now are you going to talk" he says
"Ou vou ter que ficar agressivo?""Or am I going to have to get nasty?"
Um homem manda fazer uma boneca inflávelA man has an inflatable doll made
Que se parece exatamente com sua esposaThat looks exactly like his wife
Ele assassina a esposa, dissolve o corpo em ácidoHe murders his wife, dissolves her body in acid
E se casa com a bonecaAnd marries the doll
Três anos depois, ele a abandona por outra bonecaThree years later, he leaves her for another doll
Um homem entrega um tijolo ao filho e dizA man hands his son a brick and says
"Filho, jogue este tijolo na estufa do vizinho""Son, throw this brick through the greenhouse next door"
O menino faz issoThe boy does
O menino do lado joga um de voltaThe boy next door throws one back
E acerta o homem na cabeça, ferindo-o mortalmenteIt hits the man on the head and mortally wounds him
"Ah, bem" ele diz, enquanto seu sangue vital escorre"Ah well" he says, as his life blood trickles away
"Meninos são meninos""Boys will be boys"
Uma mulher pensativa manda um pacote para sua melhor amigaA thoughtful woman sends her best friend a parcel
Dentro, diz que é uma amostra grátis, tratamento de beleza completoInside, it says, is a free sample, full body beauty treatment
Mas na verdade contém ácidos e produtos químicosBut really it contains acids and chemicals
Quando sua amiga experimenta, seu cabelo cai,When her friend tries it, her hair falls out,
Seu rosto fica enrugado e seu corpo cicatrizadoHer face is wrinkled and her body scarred
A mulher pensativa se vira para o marido e piscaThe thoughtful woman turns to her husband and winks
E diz "Ataque preventivo"And says "Pre-emptive strike"
Rua Psicopata, pessoas amigáveis na Rua PsicopataPsycho Street, friendly people down on Psycho Street
Bons vizinhos na Rua PsicopataGood neighbours down on Psycho Street
Se você precisar de uma mão, precisar de um amigo, nós entendemosIf you need a hand, need a friend, we understand
E se você precisar de um camarada, estaremos lá, de qualquer formaAnd if you need a pal, we'll be there, anyhow
Oh Rua Psicopata, Rua Psicopata, Rua PsicopataOh Psycho Street, Psycho Street, Psycho Street
Rua Psicopata, Rua Psicopata, Rua PsicopataPsycho Street, Psycho Street, Psycho Street



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: