Tradução gerada automaticamente

Why do you turn your back?
Richard Thompson
Por que você vira as costas?
Why do you turn your back?
Quando você estava sem ajuda, antes de saberWhen you were helpless, before you knew
Ele te deu abrigo até você crescerHe gave you shelter until you grew
Ele te manteve em segredo, depois te deu um nomeHe kept you secret, then he gave you a name
Você bebeu de um rio, dormiu na palhaYou drank from a river, you slept in the hay
Você cresceu correndo, contra o ventoYou grew up running, into the wind
Você cresceu lutando uma guerra que nunca ia ganharYou grew up fighting a war you'd never win
Contra um inimigo que você nunca viuAgainst a foe you'd never seen
Fingindo ser o que você nunca foiPretending to be what you'd never been
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
Por que você vira as costas para quem te ama?Why do you turn your back on the one who loves you?
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
Quando você estava pegando fogo, o céu choravaWhen you were burning, the sky would pour
Quando você estava se afogando, ele te jogou na areiaWhen you were drowning, he threw you ashore
Ele salvou sua vida, só para serHe saved your life, o just to be
Aquele que virou as costas para seu inimigoThe one who turned back his enemy
E agora você é como uma porta trancadaAnd now you're like a bolted door
Ninguém pode mudar a fechadura, seu palácio está seguroNo-one can change the lock, your palace is secure
Você é o rei e o prisioneiroYou're the king and the prisoner
Mas você não ouve a batida na porta?But don't you hear the knocking at the door?
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
Por que você vira as costas para quem te ama?Why do you turn your back on the one who loves you?
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
E agora você hesita, com medo de viverAnd now you falter, afraid to live
E agora você se segura, com medo de ser o doadorAnd now you hold back, afraid to be the giver
E você já pensouAnd do you ever think
No amigo que te deu presentes como um rio?Of the friend who gave you gifts like a river?
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
Por que você vira as costas para quem te ama?Why do you turn your back on the one who loves you?
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
A única pessoa que realmente se importouThe only one who ever really cared
Por que você vira as costas para o seu melhor amigo?Why do you turn your back on your best friend?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: