C'est vrai! c'est vrai! je t'aime
Chercher à tout comprendre,
Que de misères!
Mal aimé, je m'efforçais de donner.
J'étais si triste, em colère,
On m'avait trompé!
Mais d'avoir marché avec toi, depuis,
C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.
On dit d'un ami ou d'une âme soeur
Qu'il sait partager toutes nos peines.
Mais c'est qu'il nous connait
Et quell bonheur!
Il nous aime quand meme.
Quand je ris, quand je pleure,
Tu me caresses.
Bien-aimé , tout me porte à t'écouter.
Elle vient m'apprendre, ta tendresse,
M'apprendre à aimer.
Et d'avoir marche avec toi, depuis,
C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.
Tout le bien, tout le mal
Qui me touchent ici-bas
Ne valent pas la grâce
De marcher avec toi.
De marcher avec toi.
On m'offrirait le monde
Que je n'en voudrais pas.
Ma vie serait une ombre
Si tu n'étais avec pás là.
Si tu n'étais avec pás là.
Quand je suis entre dans ta vie, amie,
Tantôt une fleur , tantôt un chêne,
Tu m'offrais ton doux parfum et ta vie.
Depuis c'est vrai je t'aime.
Et d'avoir marche avec toi, depuis,
C'est vrai! c'est vrai! je t'aime.
É verdade! É verdade! Eu te amo
Procurar entender tudo,
Quanta miséria!
Mal amado, eu me esforçava pra dar.
Eu estava tão triste, com raiva,
Fui enganado!
Mas de ter caminhado com você, desde então,
É verdade! É verdade! Eu te amo.
Dizem que um amigo ou uma alma gêmea
Sabe compartilhar todas as nossas dores.
Mas é porque ele nos conhece
E que felicidade!
Ele nos ama mesmo assim.
Quando eu rio, quando eu choro,
Você me acaricia.
Amado, tudo me leva a te ouvir.
Ela vem me ensinar, sua ternura,
Me ensinar a amar.
E de ter caminhado com você, desde então,
É verdade! É verdade! Eu te amo.
Todo o bem, todo o mal
Que me tocam aqui embaixo
Não valem a graça
De caminhar com você.
De caminhar com você.
Se me oferecessem o mundo
Eu não iria querer.
Minha vida seria uma sombra
Se você não estivesse aqui.
Se você não estivesse aqui.
Quando entrei na sua vida, amiga,
Ora uma flor, ora um carvalho,
Você me ofereceu seu doce perfume e sua vida.
Desde então, é verdade, eu te amo.
E de ter caminhado com você, desde então,
É verdade! É verdade! Eu te amo.
Composição: Richard Toupin