Pleine Lune
Quand, ici bas, ma carrière
Va finir pour jamais,
Quand j'avais dormir dans la poussière
Avec tous ceux que j'amais
Le souvenir que j'emporterai
Sera les heures passées
À célébrer, mon amour,
Ton irrésistible beauté.
Quand la lune est pleine,
Que je pense à toi,
Tu es toujours la plus belle!
Mon amour est immortel!
Quand la lune est pleine,
Que je pense à toi,
Mon coeur, sans contrefaçon,
Cherche à se faire une raison.
Une raison de t'aimer
Contre toutes ces idées
Qui détruisent notre maison
Et cherchent à nous séparer.
C'est vrai! Les sombres jours d'orage
Et les torrents de misères
Ont malmené nos rivages
Nous ont caché la lumière
Une raison de pardonner
Comme si je n'avais jamais
Calculé ou bien pesé
Tout la peine que j'avais.
L'amour vrai et les promesses,
Les vouex sacrés de nos coeurs,
Nous invitent à refraire
Tous nos serments de bonheur.
Lua Cheia
Quando, aqui embaixo, minha carreira
Vai acabar pra sempre,
Quando eu dormia na poeira
Com todos que eu amava.
A lembrança que eu vou levar
Serão as horas passadas
Celebrando, meu amor,
Sua beleza irresistível.
Quando a lua está cheia,
E eu penso em você,
Você é sempre a mais linda!
Meu amor é imortal!
Quando a lua está cheia,
E eu penso em você,
Meu coração, sem disfarce,
Busca uma razão pra se acalmar.
Uma razão pra te amar
Contra todas essas ideias
Que destroem nosso lar
E tentam nos separar.
É verdade! Os sombrios dias de tempestade
E os torrentes de miséria
Abalaram nossas margens
E nos esconderam da luz.
Uma razão pra perdoar
Como se eu nunca tivesse
Calculado ou pesado
Toda a dor que eu senti.
O amor verdadeiro e as promessas,
Os votos sagrados dos nossos corações,
Nos convidam a refazer
Todos os nossos juramentos de felicidade.