Au Ranch à Willy
La nuit avant que je m'endors
Je ferme mes yeux très très fort,
Et je vois la scène et tous les gens devant.
Derrière le rideau, j'entends tous les bravos,
Dès que je joue mon premier accord.
Chorus:
Quand moi je vais chanter au Ranch à Willy,
Huit heures et demi le mercredi au soir.
Tout le monde sera mon ami
Avant neuf heures moins quart,
Ils ne riront plus quand moi je vais devenir star.
Dans un rêve la Sainte Vierge est venu me visiter,
Habillée en blanc, ma couleur préférée.
Avec ses beaux yeux bleus, pendant que je lui tenais chaud,
Elle confirmait ce que j'ai toujours su.
Chorus
La première des journaux le lendemain matin
Parlera de l'arrivée d'un grand chanteur.
Mais je ne vais pas me gongler, ni oublier mes amis
Qui étaient là pour moi la première fois.
Chorus
Ca fait laissez les se moquer
De ma coupe de cheveux et de mes habits,
Et de mon grand nez très bizarre.
Quand ils viendront pour acheter leurs billets,
L'affiche dira: "Complet, tant pis, trop tard."
No Rancho do Willy
Na noite antes de eu dormir
Eu fecho meus olhos bem forte,
E vejo a cena e todo mundo na frente.
Atrás da cortina, ouço todos os aplausos,
Assim que toco meu primeiro acorde.
Refrão:
Quando eu for cantar no Rancho do Willy,
Oito e meia na quarta à noite.
Todo mundo será meu amigo
Antes das nove menos um quarto,
Eles não vão rir mais quando eu me tornar estrela.
Em um sonho, a Santa Virgem veio me visitar,
Vestida de branco, minha cor preferida.
Com seus lindos olhos azuis, enquanto eu a aquecia,
Ela confirmou o que eu sempre soube.
Refrão
A primeira página dos jornais na manhã seguinte
Vai falar da chegada de um grande cantor.
Mas eu não vou me empanturrar, nem esquecer meus amigos
Que estiveram comigo da primeira vez.
Refrão
Deixa eles rirem
Do meu corte de cabelo e das minhas roupas,
E do meu nariz bem esquisito.
Quando vierem comprar seus ingressos,
O cartaz vai dizer: "Esgotado, que pena, tarde demais."