Grand Gris Gris
Y a un grand gris gris
Couchait dans ma petite chambre hier au soir, toute la nuit.
Y a un grand gris gris
Couchait dans ma petite chambre hier au soir, toute la nuit.
Tu n'as jamais connu de chagrin jusqu'à t'as couché avec un grand gris gris.
Quand t'as couché avec un grand gris gris
Y a juste une chose qui reste à faire.
Rentrer dans le grand bois noir
Aller voir Marie LaBelle.
Marie LaBelle, la plus blanche des blanches, la plus noires des noires.
Marie LaBelle la regne de la haute vaudou.
Et tu peux demander à ma chère Marie de faire un grand gris gris pour toi.
Elle prends sept coeurs de sept crapauds tristes,
Et pis, l'ombrage de la pleine lune.
Le cerveau d'un écrevisse
Et elle mets tout ça ensemble.
Marie LaBelle.
Et tu fais mieux me faire attention
Parce que c'est Marie LaBelle qui a fait mon grand gris gris
Grande Gris Gris
Tem um grande gris gris
Deitado no meu quarto pequeno ontem à noite, a noite toda.
Tem um grande gris gris
Deitado no meu quarto pequeno ontem à noite, a noite toda.
Você nunca conheceu a dor até deitar com um grande gris gris.
Quando você deitou com um grande gris gris
Só tem uma coisa que resta a fazer.
Entrar na grande mata escura
Ir ver a Marie LaBelle.
Marie LaBelle, a mais branca das brancas, a mais negra das negras.
Marie LaBelle, a rainha do alto vodu.
E você pode pedir à minha querida Marie para fazer um grande gris gris para você.
Ela pega sete corações de sete sapos tristes,
E então, a sombra da lua cheia.
O cérebro de um lagostim
E ela junta tudo isso.
Marie LaBelle.
E é melhor você prestar atenção
Porque é a Marie LaBelle que fez meu grande gris gris.