395px

Manchac

Zachary Richard

Manchac

Way back up in the woods along the Bogue Chitto,
Where the Amite River meets the Ponchartrain.
People tell a story about a creole maid
Who fell in love with an Indian brave.

Manchac.

Late one night when the moon was down,
As quiet as the shadow of a bob cat's claw.
He stole her from the quarters and he hid her in the cane,
And they made love until the morning and then they ran away.

For many long days they had to keep a-running,
Through the muddy swamp bottom and the briar wood.
The hound and the posse and the master just behind 'em.
And If anybody could catch them it was him that could.

Manchac.

Chorus:
Tell me do you still hear the hounds a-coming,
Tell me will you stay with me 'til the end.
Don't be worried for when we cross the river,
We will never come back this way again.

Way back up in the woods along the Notalbany River,
Near the ferry boat crossing called the Frenchman's Bend,
Early one morning there was blood upon the water,
When the master caught his daughter and he killed his friend.

Way back up in the woods along the Bogue Chitto,
Where the Amite River meets the Ponchartrain.
The spirit of a woman keeps a-moving on the water,
And she keeps on calling out an Indian name.

Manchac

Lá no fundo da mata ao longo do Bogue Chitto,
Onde o Rio Amite encontra o Ponchartrain.
O povo conta uma história sobre uma criada crioula
Que se apaixonou por um índio valente.

Manchac.

Certa noite, quando a lua já tinha ido,
Silenciosa como a sombra da garra de um gato-do-mato.
Ele a roubou dos barracos e a escondeu na cana,
E eles se amaram até a manhã e então fugiram.

Por muitos dias longos eles tiveram que correr,
Através do pântano lamacento e do matagal espinhoso.
O cão, a patrulha e o dono logo atrás deles.
E se alguém pudesse pegá-los, esse alguém era ele.

Manchac.

Refrão:
Me diga, você ainda ouve os cães se aproximando,
Me diga, você vai ficar comigo até o fim.
Não se preocupe, pois quando cruzarmos o rio,
Nunca mais voltaremos por aqui.

Lá no fundo da mata ao longo do Rio Notalbany,
Perto da travessia de balsa chamada Curva do Francês,
Certa manhã, havia sangue na água,
Quando o dono pegou sua filha e matou seu amigo.

Lá no fundo da mata ao longo do Bogue Chitto,
Onde o Rio Amite encontra o Ponchartrain.
O espírito de uma mulher continua a flutuar na água,
E ela continua chamando um nome indígena.

Composição: Zachary Richard