Tradução gerada automaticamente
Un Coeur Fidéle
Zachary Richard
Um Coração Fiel
Un Coeur Fidéle
Não ouço mais, atrás da minha porta trancada.Je n'entends plus, derrière ma porte verrouillée.
Não vi nada, não aconteceu nada.Je n'ai rien vu, il n'y a rien qui s'est passé.
Depois da meia-noite, desgastando as contas do meu terço,Après minuit, user les graines de mon chapelet,
Não era bonito, mas não consegui evitar.Ce n'était pas jolie, mais je ne pouvais empêcher.
Um coração fiel, um diamante que brilha,Un coeur fidèle, un diamant qui brille,
Uma luz tão linda para iluminar a noite.Une lumière si belle pour éclairer la nuit.
Um coração fiel, não há nada que valha tanto,Un coeur fidèle, y'a rien qui vaut autant,
Nem o palácio de um rei, nem ouro, nem prata.Ni le palais d'un roi, ni de l'or, ni de l'argent.
À beira do rio, a lua reflete no meu aço,Au bord de la rivière, la lune reflète sur mon acier,
Debaixo dos carvalhos, eu a vi e atirei.Sous les chênes, je l'ai vu et j'ai tiré.
Ouvi seu pequeno grito quando caiu.J'ai entendu son petit cri quand elle tombait.
Seu olhar, eu nunca vou esquecer.Son regard, je ne vais jamais oublier.
Um coração fiel, um diamante que brilha,Un coeur fidèle, un diamant qui brille,
Uma luz tão linda para iluminar a noite.Une lumière si belle pour éclairer la nuit.
Um coração fiel, não há nada que valha tanto,Un coeur fidèle, y'a rien qui vaut autant,
Nem o palácio de um rei, nem ouro, nem prata.Ni le palais d'un roi, ni de l'or, ni de l'argent.
Jovens do campo, aprendam com meu erro.Jeunes gens de la campagne, prenez exemple sur mon erreur.
Se vocês querem uma vida boa e felicidade.Si vous souhaitez une bonne vie et du bonheur.
Não façam como eu, só pensava no meu prazer.Faites pas comme moi, je pensais rien qu'à mon plaisir.
Amor selvagem, promessas quebradas, desejo feroz.L'amour sauvage, promesses cassées, farouche désire.
Um coração fiel, um diamante que brilha,Un coeur fidèle, un diamant qui brille,
Uma luz tão linda para iluminar a noite.Une lumière si belle pour éclairer la nuit.
Um coração fiel, não há nada que valha tanto,Un coeur fidèle, y'a rien qui vaut autant,
Nem o palácio de um rei, nem ouro, nem prata.Ni le palais d'un roi, ni de l'or, ni de l'argent.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zachary Richard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: