Tradução gerada automaticamente

Lighthouse
Richie Sambora
Farol
Lighthouse
Quando você está cego, confusoWhen you’re blinded, confused
Céus azuis parecem cinza pintadoBlue skies seem painted grey
Você não pode ouvir o sussurroYou can’t hear the whisper
Quando um anjo chama seu nomeWhen an angel calls your name
Você está viciado frioYou’re strung out cold
Enquanto você lutar sua guerra pessoalWhile you fight your personal war
Once upon a pressão dos pares vez cruzou a linhaOnce upon a time peer pressure crossed a line
Nossos filhos não está precisando de mais agulhasOur kids ain’t needing needles anymore
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Através do nevoeiro e da escuridãoThrough the fog and the dark
Nós podemos enfrentar o nosso carga pesadaWe can brave our heavy load
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Encontre um farol de esperançaFind a beacon of hope
Até andamos pela estrada da liberdade‘Til we walk down freedom’s road
Eu sei que é difícil imaginarI know it’s hard to imagine
Que amanhã vira brilhanteThat tomorrow turns bright
Mas você está indo para porto seguroBut you’re heading for safe harbour
E a serenidade de à vistaAnd serenity’s in sight
Quem julga não importamWho judge don’t matter
Aqueles que a matéria não se julgarThose who matter don’t judge
Você está nadando com a maréYou’re swimming with the tide
Na esteira da enchenteIn the wake of the flood
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Através do nevoeiro e da escuridãoThrough the fog and the dark
Nós podemos enfrentar o nosso carga pesadaWe can brave our heavy load
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Encontre um farol de esperançaFind a beacon of hope
Até andamos pela estrada da liberdade‘Til we walk down freedom’s road
Todos nós já quebrado peçasWe all have broken pieces
Hemorragia no interiorBleeding inside
Eles obliterar nossa confiançaThey obliterate our confidence
E envenenar o nosso orgulhoAnd poison our pride
Você deriva longe da costaYou drifted far from the shore
Dias negros Livin sozinhoLivin’ dark days alone
Há um farol de esperançaThere’s a beacon of hope
Isso vai levar você para casaThat will lead you home
Há um farol de amorThere’s a beacon of love
Isso irá guiá-lo para casaThat will guide you home
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Através do nevoeiro e da escuridãoThrough the fog and the dark
Nós podemos enfrentar o nosso carga pesadaWe can brave our heavy load
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Encontre um farol de esperançaFind a beacon of hope
Até andamos pela estrada da liberdade‘Til we walk down freedom’s road
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Se considerarmos apenas a minha mão eu vou ficar com vocêIf you just take my hand i will stand with you
Há um farol, há um farolThere’s a lighthouse, there’s a lighthouse
Não há como dizer o que o verdadeiro amor pode fazerThere’s no telling what true love can do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richie Sambora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: