Tradução gerada automaticamente

Triple Beam Dream (feat. Nas)
Rick Ross
Sonho de Balança Tripla (feat. Nas)
Triple Beam Dream (feat. Nas)
É hora de te levar pro outro ladoIt's time to take you to the other side
O lado que você tem que assistir na TV a cabo, parceiroThe side you gotta watch your a&e cable television for homie
Mas a gente vive essa paradaBut we live this shit
Não sou uma estrela, bem, isso é mentiraI'm not a star, well that's a lie
Vi um homem levantar a mão no tribunal, ele testemunhouI seen a man raise his hand on the stand he testified
Falou sobre um homicídio entre outras coisasSpoke on a homicide amongst other things
Até compartilhei meus sonhos de balança triplaEven share my triple beam dreams
Um indivíduo com mentalidade de projeto, táticas criminosasA project minded individual, criminal tactics
Nós, crianças negras, nascemos com defeitos de nascimento, somos hiperativosUs black kids born with birth defects, we hyperactive
Sexualmente obcecados, disfuncionais, assim nos descrevemMentally sex-crazed, dysfunctional they describe us
Eles são mentirosos, no final do dia, somos sobreviventesThey liars, the end of the day, we fuckin survivors
Lembro de ter assistido Scarface pela primeira vezI remember watching scarface the first time
Olha aquela casa grande, aquele Porsche pago pelo crimeLook at that big house, that porsche paid for by crime
Como eu poderia vender esse veneno pro meu povo na minha mente?How could i sell this poison to my people's in my mind?
Eles são burros e se destroem, é assim que eu racionalizoThey dumb and destroy themselves is how i rationalize
Numa nação bastardizada, portando um .45In a bastardized nation, magnum .45 carrying
De onde eu venho não é longe de Washington Heights pra comprar AryanWhere i'm from ain't far from washington heights to cop aryan
Um garoto novato, o cookie não deu lucroA rookie boy, the cookie didn't make no profit
Um estranho no bloco, eu tinha que fazer eles compraremA stranger to the block, i damn her had to make them cop it
Só precisou de um viciado pra provar uma vez e dizer que é lixoIt only took a fiend to taste it once to say it's garbage
Eu trouxe de volta pro papi, não tô tentando ter prejuízoI brought it back to papi, ain't trying to take no losses
Ele foca na minha cara de dealer jovem sem emoção e então pausaHe focuses on my emotionless young dealer face then pauses
Ele me dá pó, ele acredita nas ambições do Nas de distribuir cocaHe gives me powder, he has faith in nas' ambitions to distribute coke
Tinha vícios por correntes de ouro, esperanças de Mercedes Benz, mas tô quebrado de novoHad addictions to gold chains, mercedes benz hopes, but i'm again broke
Essa parada não é pra mim, outros dealers aumentam seus pedidosThis shit ain't cut for me, other dealers, they up their orders
Mal cheguei nos 62, eles já aumentaram as cotasBarely at 62s, they already up the quotas
Eles estão lá todo dia, alguns verdadeiros hustlers pra vocêThey out there every day, some true hustlers for you
Eu tô na metade, nenhum dos meus clientes é lealI'm at it half way, none of my customers are loyal
Imaginando sair pelas janelas de um PathfinderPicturing piping out the seats of a pathfinder
Perseguindo poder por sexo, grana pra exibir diamantesPowerful pursuit for pussy, cash to flash diamonds
Minha turma da escola, queria ter ficado láMy junior high school class, wish i stayed there
Empreendedor ilegal, eu tinha minhas notas láIllegal entrepreneur, i got my grades there
Culpando a sociedade, bravo, não foi feita de forma justaBlaming society, mad, it wasn't made fair
Eu seria da Ivy League se a América jogasse limpoI would be ivy league if america played fair
Desculpa pobre, e assim eu fuiPoor excuse, and so i was
Jogando pedras na cana só por amorThrowing rocks at the pen just for the love
Antes do mal, a vida secreta dos g'sBefore the evil, the secret life of g's
Você vê meus sonhos de balança tripla embaçadosYou seeing my blurry, triple beam dreams
Bolsa cheia de grana, estacionamento cheio de hatersPocket full of money, parking lot full of them haters
Sonhando com a balança tripla, casa com 2 elevadoresTriple beam dreaming, crib with 2 elevators
20 telas planas e câmeras em todos os ângulos20 flat screens and got cameras every angle
A droga tá chegando, então você sabe que a grana é grandeDope been coming so you know the income major
Regra número 1: não posso fazer negócios com um estranhoRule number 1: i can't do business with a stranger
Assassinos contratados chegando quando me sinto ameaçadoContract killers coming when i feel endangered
Relembrando os anos 90 quando eu tinha um pagerEarly 90s reminiscing when i had a pager
Sonhos de balança tripla: agora Pat Riley é meu vizinhoTriple beam dreams: now pat riley my neighbor
Fala errada, seu otárioFuck boy talking out of turn nigga
No tribunal, espalhando como um germes, seu otárioIn the court room, spreading like a germ nigga
25 na linha, esses caras entregando informações25 on the line, them niggas dropping dimes
Toda operação fez os rednecks caíremWhole operation got them rednecks dropping time
Ternos cáqui e alguns caras começam a agir de forma fofaKhaki suits and some niggas go to acting cute
Estávamos todos tranquilos, empilhando em Acura CoupesWe was all cool, stacking in acura coupes
Mais precisamente, agíamos como se roubar fosse legalMore accurately, we acted as is if jacking was cool
Arrancando os caras dos sapatos e depois usando jaquetas na escolaSnatching niggas out they shoes then wear jackets to school
Fala errada, você tá preso no meu sonhoFuck boy you caught up in my dream
Contando grana na capa de uma revistaCountin cream on the cover of a magazine
Sou a fonte, tenho o contato com o puroI'm the source, got the plug with the uncut
Jay-Z, magia azul, seu otário, o que o queJay-z blue magic nigga, what what
Classe S novinha com um ticket de refeiçãoBrand new s class with a meal ticket
Cocaína branca como Tommy HilfigerNigga cocaine white as tommy hilfiger
Ralph Lauren blue label enquanto eu tô chapadoRalph lauren blue label as i'm gettin high
Sonhando com a balança tripla enquanto a grana se multiplicaTriple deam dreamin as the cream multiples
Fala errada, seu otárioFuck boy talkin out of turn nigga
Antes de vender droga, tem coisas que você tem que aprender, seu otário'fore you sell dope, it's shit you gotta learn nigga
Invasões domiciliares, fita adesivaHome invasions, duct tape
Transando, contando grana com uma cara de merdaFornicating, counting money with a fuck face
Transando com garotas que revelam sua localizaçãoFucking bitches that be giving up your whereabouts
Vazamentos lentos, tem que arejarSlow leaks, gotta air em out
Mata todos, Rolls Royce, fantasma, seu otário, jogaKill em all, rolls royce, ghost nigga, ball
Phantom drop head, merda, eu tinha que pegar todosPhantom drop head, shit i had to get em all
Os caras odeiam, mas sabem que nunca vão se envolverNiggas hate but they know they never get involved
Comida no prato, foda-se todos como um (?)Food on the plate, fuck em all like a (?)
Sonhos de balança tripla, o gueto é minha realidadeTriple beam dreams, the ghetto's my reality
Eu sou de onde seu esforço determina seu salárioI'm from where your hustle determines your salary
Membro de família de seis dígitos, seu otário, esquece issoSix figure family member, nigga forget about it
Habitação de baixa renda, seu otário tentando sair dissoLow income housing, nigga trying to get up out it
Eu tenho um plano, pequeno otário, só acredita em mimI got a plan little nigga, just believe in me
Sonhando com a balança tripla com essa coisa em mimTriple beam dreamin with this thing in me
Bolsa cheia de grana, estacionamento cheio de hatersPocket full of money, parking lot full of them haters
Sonhando com a balança tripla, casa com 2 elevadoresTriple beam dreaming, crib with 2 elevators
20 telas planas e câmeras em todos os ângulos20 flat screens and got cameras every angle
A droga tá chegando, então você sabe que a grana é grandeDope been coming so you know the income major
Regra número 1: não posso fazer negócios com um estranhoRule number 1: i can't do business with a stranger
Assassinos contratados chegando quando me sinto ameaçadoContract killers coming when i feel endangered
Relembrando os anos 90 quando eu tinha um pagerEarly 90s reminiscing when i had a pager
Sonhos de balança tripla: agora Pat Riley é meu vizinhoTriple beam dreams: now pat riley my neighbor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: