Tradução gerada automaticamente
Buenos Aires
Ricky Martin
bons ares
Buenos Aires
[Eva]
[Eva]
O que há de novo? Buenos Aires
What's new, Buenos Aires?
Estou new'I quero dizer que eu sou apenas um pouco preso em você
I'm new'I wanna say I'm just a little stuck on you
Você vai ficar em mim também!
You'll be on me too!
Eu sair daqui, Buenos Aires
I get out here, Buenos Aires
Fique back'you quero saber o que você vai chegar em mim
Stand back'you wanna know what'cha gonna get in me
Basta um pouco de toque de uma estrela!
Just a little touch of star quality!
Encha-me com o seu calor com o seu ruído
Fill me up with your heat with your noise
Com a sua sujeira me exagere
With your dirt overdo me
Deixe-me dançar ao seu ritmo, faça barulho
Let me dance to your beat, make it loud
Deixá-lo ferido, executá-lo através de mim
Let it hurt, run it through me
Não se segure você está certo para impressionar
Don't hold back you are certain to impress
Diga ao motorista é aqui que eu vou ficar
Tell the driver this is where I'm staying
Olá Buenos Aires
Hello Buenos Aires
Pegue isto! Basta olhar para mim vestida em algum lugar para ir
Get this! Just look at me dressed up somewhere to go
Nós vamos colocar em um show
We'll put on a show
Leve-me numa sua inundação, dá-me a velocidade
Take me in a your flood, give me speed
Dá-me as luzes, me cantarolando
Give me lights, set me humming
Atirar-me com o seu sangue
Shoot me up with your blood
Wine-me com as suas noites, me ver chegando
Wine me up with your nights, watch me coming
Tudo que eu quero é um mundo de excesso
All I want is a whole lot of excess
Diga ao cantor que é onde eu estou jogando
Tell the singer this is where I'm playing
Afaste-se Buenos Aires
Stand back Buenos Aires
Porque você quer saber o que você vai chegar em mim
Because you wanna know what'cha gonna get in me
Basta um pouco de toque de uma estrela!
Just a little touch of star quality!
E se alguma vez eu ir longe demais
And if ever I go too far
É por causa das coisas que você está
It's because of the things you are
town'I belas te amo
Beautiful town'I love you
E se eu precisar de um momento de descanso
And if I need a moment's rest
Dê a seu amante o melhor
Give your lover the very best
edredão real, e o silêncio
Real eiderdown, and silence
[Che]
[Che]
O que faz uma cidade, hum? Quem lhe dá vida?
What makes a city, hum? Who gives it life?
Os descamisados, os sem camisa
The descamisados, the shirtless ones
Os trabalhadores, os talhos, as estivadores
The laborers, the butchers, the dockers
Os trabalhadores baralhar no curral, nas fábricas e na esteira
The shuffling workers in the stockyard, in the factories and on the treadmill
Será que estas pessoas têm ambições, opiniões, pareceres?
Do these people have ambitions, views, opinions?
Eles em breve
They will soon
Não basta você amar o sabor de governo firme?
Don't you just love the smack of firm government?
Todos nós apreciamos o apoio de valor inestimável, ordem e propósito
We all appreciate the invaluable support, order and purpose
Fornecida pelos militares para nossa constituição
Provided by the military to our constitution
Em breve será tempo para os militares a ser a nossa constituição, dizem alguns
It will soon be time for the military to be our constitution, say some
Nomeadamente os militares
Notably the military
O encontro com os brilhos campo de pólo
The gathering at the polo ground glitters
Os Bentleys, os cestos de Harrods
The Bentleys, the hampers from Harrods
Os diamantes, as roupas, a procissão de babás da Inglaterra e da França
The diamonds, the clothes, the procession of nannies from England and France
Quem na terra ou na Argentina
Who on earth, or in Argentina
Gostaria de puxar o tapete de debaixo dos pés polidos
Would want to pull the rug out from under the polished feet
De le crime da sociedade Buenos Aires?
Of le crime of Buenos Aires society?
[Eva]
[Eva]
Você é um vagabundo, você é um deleite
You're a tramp, you're a treat
Você vai brilhar para os mortos, você é de má qualidade
You will shine to the dead, you are shoddy
Mas você é carne, você é carne
But you're flesh, you are meat
Você terá cada respiração no meu corpo
You shall have every breath in my body
Me colocar para baixo para uma vida de sucesso
Put me down for a lifetime of success
Dá-me credit'I'll encontrar formas de pagar
Give me credit'I'll find ways of paying
Rio de la Plata! Florida! Corrientes! Nueve de Julio!
Rio de la Plata! Florida! Corrientes! Nueve de Julio!
Tudo o que eu quero saber
All I want to know
Afaste-se Buenos Aires
Stand back Buenos Aires
Porque você deve saber o que você vai chegar em mim
Because you oughta know what'cha gonna get in me
Apenas um pequeno toque de
Just a little touch of
Apenas um pequeno toque de
Just a little touch of
Basta um pouco de toque de uma estrela!
Just a little touch of star quality!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ricky Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: