Tradução gerada automaticamente

Partie de Golf
Ridan
Partida de Golfe
Partie de Golf
O mundo é uma pequena vagabunda que se arrasta por aí pelo petróleo,Le monde est une petite putain qui roule sa bosse pour le pétrole,
Os valores seguros eu não acredito mais, o amor TOTAL tudo se perdeu,Les valeurs sûres moi j'y crois plus l'amour TOTAL tout est perdu,
Se você se sai bem é porque teve sorte, nossas vidas pobres estão em perigo,Si tu t'en sors c'est que t'as du bol nos pauvres vies sont en péril,
Dependemos todos de um pequeno mercado onde nossos tomates são vendidos em barris,On dépend tous d'un petit marché où nos tomates se vendent en barils,
O Democrata do além-mar executa o Homem em todos os cantos,Le Démocrate de l'outre-mer exécute l'Homme à tous bouts de champs,
Desde o malvado e seu algodão, desde Panurge e nossas ovelhas,Depuis le méchant et son coton, depuis Panurge et nos moutons,
Perdi todos os meus ideais desde que o homem não tem mais estações,J'ai perdu tous mes idéaux depuis que l'homme n'a plus de saisons,
Desde que o ego tomou conta do pouco amor que nos restava…Depuis que l'ego a pris le dessus sur le peu d'amour qui nous restait…
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême,
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez de para aqueles que votam pelo ódio,Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que pour ceux qui votent la haine,
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez de para aqueles que fazem merda…Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que pour ceux qui foutent la merde…
Entre as duas partidas de golfe faremos guerras que já vimos,Entre les deux parties de golf on fera des guerres qu'on a déjà vues,
Os jornalistas, as câmeras, sem dúvida os mesmos que já estiveram aqui,Les journalistes, les caméras, sans doute les mêmes qui sont déjà venus,
Faremos filmes em Hollywood, o bem e o mal que será vencido?On r'fera des films à Hollywood, le bien le mal qui sera vaincu ?
O que não faríamos pelo dólar, salvemos Willy e seu ouro negro!Qu'est-ce qu'on ferait pas pour le dollar, sauvons Willy et son or noir !
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez de para aqueles que votam pelo ódio,Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que pour ceux qui votent la haine,
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez desses malucos estupradores de terras…Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que ces fous violeurs de terres…
Enquanto aqui faremos filmes para alguns jovens encurralados,Tandis qu'ici on s'fera des films pour quelques jeunes au pied du mur,
Meu horizonte é sua prisão, talvez era isso que eles queriam,Mon horizon c'est ta prison c'était peut-être ça leurs ambitions,
Fizeram você acreditar que os Direitos Humanos eram, com certeza, coisa de direita,On t'a fait croire que les Droits de l'Homme c'était sûrement un homme de droite,
Minha liberdade é a desconfiança, é tudo que eu tenho para seguir em frente…Ma liberté c'est la méfiance c'est tout ce que j'ai pour filer droit…
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême,
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez de para aqueles que votam pelo ódio,Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que pour ceux qui votent la haine,
Se você me diz direita eu te direi esquerda, se você me diz esquerda eu direi extrema,Si tu me dis droite je te dirai gauche, si tu me dis gauche je dirais l'extrême
Eu votarei para aqueles que votam pela vida, em vez de para aqueles que fazem merda…Je voterai pour ceux qui votent la vie, plutôt que pour ceux qui foutent la merde…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ridan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: