
Noel's Lament
Ride the Cyclone
El Lamento de Noel
Noel's Lament
En mi vida, fui Noel Gruber quien trabajaba en un Taco BellIn my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell
En Uranium City SaskatshewanIn Uranium City, Saskatchewan
Pero, en mis sueños, tenía un rol diferenteBut, in my dreams, I played a different role
Era Monique Gibeau en la postguerra de FranciaI was Monique Gibeau in post-war France
Una prostituta con el corazón de carbón negroA hooker with a heart of black charcoal
Escribo poemas para quemar a la luz del fuegoI write poems to burn by firelight
Bebo Champan y tomo GinebraDrink champagne and guzzle gin
Las buenas chicas me dicen: La bicicleta de la ciudadGood girls call me the town bicycle
No hables mal hasta que hayas probado la vida del pecadoDon't knock it till you've tried my life of sin
Oh claude, mi proxeneta sabe que nunca debe meterse conmigoOh, Claude, my pimp, knows never mess with me
El último pinchazo hizo que se desvaneciera en negroLast prick did that faded quick to black
No tengo idea donde encontrarlo oficialesI have no idea where to find him, officers
Pero si lo hacen, por favor mencionen que me gustaría tener devueltaBut if you do, please mention that I'd like to have returned
El lindo cuchillo que clave diez veces en su espaldaThe pretty knife that I stuck ten times in his back
Canto canciones hasta el amanecerFor I sing songs until the break of dawn
Abrazo a un nuevo hombre cada nocheI embrace a new man every night
Mi vida es un carnaval sin finMy life's one never-ending carnival
Un mundo de luces intermitentes borrachasA world of boozy-floozy flashing light
Quiero ser esa maldita chicaI want to be that fucked-up girl
Él dijo: Creo que estoy enamorado de tiHe said: I think I am in love with you
He escuchado esa mentira un millón de veces antesI've heard that lie a million times before
Oh, esta noche le daré la fantasíaOh, tonight I give in to the fantasy
Toma tu amor cuando puedas, cuando seas una putaTake love when you can, when you're a whore
Canto canciones hasta el amanecerFor I sing songs until the break of dawn
Abrazo a un nuevo hombre todas las nochesI embrace a new man every night
Mi vida es un carnaval sin finMy life's one never-ending carnival
Un mundo de intermitentes luces borrachasA world of boozy-floozy flashing light
Quiero ser esa maldita chicaI want to be that fucked-up girl
Así que ahora vendo mi amor por opio enSo now I sell my love for opium
En algún bar chino infestado con ratasIn some rat-infested Chinese dive
Por las noches me quemo con cigarrillosAt night I burn myself with cigarettes
Para probar de algún modo que esté vivoJust to somehow prove I'm still alive
8 meses después, con traje tifoideaEight months later, I catch typhoid flu
Expulsada, veo la luz del díaKicked out, I see the ugly light of day
Muriendo en un callejón, un cura se arrodilla ante míDying in an alley, a priest kneels down to me
Mi niñaMy child
¿Tienes algunas últimas palabras para el señor que te gustaría decir?Do you have any final words to the Lord you'd like to say?
Sí. Dile queOui
Como élTell him that, like him
Elijo quemarme en lugar de desaparecerI choose to burn out rather than fade away
Canto canciones hasta el amanecerFor I sing songs until the break of dawn
Abrazo un nuevo hombre cada nocheI embrace a new man every night
Mi vida es un carnaval sin finMy life's one never-ending carnival
Un mundo de intermitentes luces borrachasA world of boozy-floozy flashing light
Canto canciones hasta el amanecerFor I sing songs until the break of dawn
Abrazo un nuevo hombre cada nocheI embrace a new man every night
Mi vida es un carnaval sin finMy life's one never ending carnival
Un mundo de intermitentes luces borrachasA world of boozy-floozy flashing light
Quiero ser esa maldita chicaI want to be that fucked-up girl
Quiero ser esa maldita chicaI wanna be that fucked-up girl
(Un corazón roto, un frasco de ginebra)(Broken heart, a flask of gin)
(Tatuado con un alfiler de seguridad)(Tattooed with a safety pin)
(Dientes manchados con nicotina)(Teeth all stained with nicotine)
(Medias de nylon, sueños rotos)(Running nylons, shattered dreams)
(Súper crujiente, Santo terror)(Super crusty, holy terror)
(Ojos salvajes y rímel negro)(Wild eyes and black mascara)
(Un corazón roto, un frasco de ginebra)(Broken heart, a flask of gin)
(Tatuado con un alfiler de seguridad)(Tattooed with a safety pin)
(Dientes manchados con nicotina)(Teeth all stained with nicotine)
(Medias de nylon, sueños rotos)(Running nylons, shattered dreams)
(Super crujiente, santo terror)(Super crusty, holy terror)
(Ojos salvajes y rimel negro)(Wild eyes and black mascara)
(Si pudiera tener un sueño)If I could have just one dream
(Si el pudiera tener un sueño)(If he could have just one dream)
Sería esa maldita chicaI'd be that fucked-up girl! Hey!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ride the Cyclone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: