Tradução gerada automaticamente
Nous Et Seulement Nous (feat. Angèle)
Ridsa
E nós só nós (feat. Angela)
Nous Et Seulement Nous (feat. Angèle)
Eu estou ficando louco sem você
Je perds la tête sans toi
Peço-lhe me apoiar
Je t'en supplie reviens moi
Estou com medo de seguir em frente sem os seus braços
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Diga-me se ainda há esperança
Dis-moi s'il reste un espoir
Escuta, minha história era ela e me
Ecoute, mon histoire c'était elle & moi
Tudo começou numa noite, uma confusão, um detalhe
Tout est parti d'un soir, une embrouille, un détail
Ela deixou em lágrimas, me disse que é mais, ele é feito
Elle est partie en pleurant, m'a dit c'est fini, c'est foutu
Como fazer quando o seu passado é a marca do seu futuro?
Comment faire quand ton passé est le repère de ton futur?
Não há nenhum ponto final, que emenda
Y a pas de point final, que des points de suture
I cura mal, só pouco tratar minhas feridas
Je cicatrise mal, toi seule peu soigner mes blessures
Em Vant meus amigos, eu gosto do cara se eu estava OK
D'vant mes potes je fais le mec comme si j'allais bien
Mas a estrela Vant Eu fiz um desejo que é qu'tu me dizer: voltar
Mais d'vant l'étoile j'ai fais un vœux c'est qu'tu me dises: reviens
Ela, nos olhos meus olhos tinham mais pés
Elle, dans son regard mes yeux n'avaient plus pieds
Quicksand areia, mas eu apreciei
Des sables mouvants mais des sables que j'appréciais
J't'avais dado tudo, você era meu meio
J't'avais tout donné, t'étais ma moitié
Nós e só nós, eu gritei para o mundo
Nous et seulement nous, je l'ai crié au monde entier
Faltando uma parte de mim, onde você tomou?
Il manque une partie de moi, où tu l'as emmenée?
Agora eu sou para baixo com você, mas eu estava pairando
Maintenant je suis au plus bas mais avec toi je planais
I contém, não consigo escrever-te, porra orgulho
Je me renferme, j'arrives pas à t'écrire, putain de fierté
Ele acabou me destruir
Ça a fini par me détruire
Eu estou ficando louco sem você
Je perds la tête sans toi
Peço-lhe me apoiar
Je t'en supplie reviens moi
Estou com medo de seguir em frente sem os seus braços
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Diga-me se ainda há esperança
Dis-moi s'il reste un espoir
Você pegou uma parte de mim, o que me fez viver
T'as pris une partie de moi, celle qui me faisait vivre
Eu não quero me virar a página, eu gosto de nosso livro muito
Moi j'veux pas tourner la page, j'aime beaucoup trop notre livre
Eu sinto que estraga tudo, eu sem você eu perder tudo
J'ai l'impression qu'on gâche tout, moi sans toi je lâche tout
Quem vai secar todas as lágrimas no meu rosto?
Qui va sécher toutes ces larmes sur ma joue?
Eu estou ficando louco sem você
Je perds la tête sans toi
Peço-lhe me apoiar
Je t'en supplie reviens moi
Estou com medo de seguir em frente sem os seus braços
J'ai peur d'avancer sans tes bras
Diga-me se ainda há esperança
Dis-moi s'il reste un espoir
Então, onde você estava?
Alors t'étais où?
Eu recebo um monte de filme
Je me fais un tas de film
Eu não posso suportar que houve um ator em sua vida
Je ne supporterai pas qu'il y ai un acteur dans ta vie
Você sabe que na minha vida você é a estrela, meu herói
Tu sais que dans ma vie t'as le premier rôle, mon héro
Eu descer para ti, se preparam para sair
J'arrive en bas de chez toi, prépare-toi à partir
Faça-se bonito, nós temos um compromisso com o nosso futuro
Fais-toi belle, on a rendez-vous avec notre avenir
Estou pronto para segui-lo, você ir para onde quiser, quando quiser
Je suis prête à te suivre, on va où tu veux, quand tu veux
Vem, servir-me forte, tão forte quanto nós amamos
Viens, sers-moi fort, aussi fort que l'on s'aime
Plante sementes de felicidade, você colhe o que planta
Plante des graines de bonheur, on récolte ce que l'on sème
Ela tira no ar que rir como conhecido
On décolle dans les airs qu'on rigole comme on sait faire
Eu perdi você assim como o sabor dos seus lábios
Tu m'as tellement manqué comme le goût de tes lèvres
Eu te desafio a me amar uma vida
Je t'en mets au défi de m'aimer toute une vie
Em alta como em baixa, para melhor ou pior
Dans les hauts comme dans les bas, pour le meilleur et le pire
Eu sou o seu culpado
Je suis ton coupable
Eu sou seu cúmplice
Je suis ta complice
Se desistirmos é abraçar o nosso filho
Si on baisse les bras c'est pour embrasser notre fils
Eu poderia viver sem você
Je pouvais plus vivre sans toi
Hoje e amanhã eu acredito
Aujourd'hui et demain j'y crois
Eu finalmente encontrar seus braços
J'ai enfin retrouver tes bras
Eu sei que ainda há esperança
Je sais qu'il reste un espoir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ridsa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: