Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kokoro Yo Genshi Ni Modore
Rie Fu
Coração, Volte ao Original
Kokoro Yo Genshi Ni Modore
Dias tristes vão se transformar em fósseis, logo logo
かなしいひびがかせきにかわるよもうすぐ
Kanashii hibi ga kaseki ni kawaru yo mou sugu
A sua dor eu levo pra floresta do sono
あなたのそのいたみをねむりのもりへと
Anata no sono itami wo nemuri no mori he to
Silenciosamente vou te guiar
ひそやかにみちびいてあげる
Hisoyaka ni michibiiti ageru
Boa noite, com sinceridade
おやすみすべてにいちず
Oyasumi subete ni ichizu
As dúvidas que passaram
すぎたまよいごたち
Sugita mayoigo tachi
Até o dia em que o sonho se transforma em realidade
はがゆさがゆめねしんかするひまで
Hagayusa ga yume ne shinka suru hi made
Na margem das lágrimas, sempre
なみだのきしでずっと
Namida no kishi de zuttu
A sensação parada
たたずんだきもちを
Tatazunda kimochi wo
Vou te envolver com carinho
やさしくつつもうよ
Yasashiku tsutsumo yo
E um segredo escondido
にひみつのくずりが
Ni himitsu no kuzuri ga
Vai fluir até as memórias
おもいでのおきへとはくぼよ
Omoiude no oki he to hakubo yo
Boa noite, com os dedos e ouvidos sujos
おやすみもらるによごれていたゆびもみみも
Oyasumi moraru ni yogoreteita yubi mo mimi mo
Dentro deste braço, agora pode dormir
このうでのなかでもうねむりなさい
Kono ude no naka de mou nemurinasai
A vida espera a manhã radiante
いのちはまぶしいあさをまっている
Inochi wa mabushii asa wo matteiru
Em vez de abraçar as escrituras rasgadas
やぶれたせいしょをだきしめより
Yabureta seisho wo dakishimeri yori
Um dia a noite dessa era vai amanhecer
いつかじだいのよるがあける
Itisuka jidai no yoru ga akeru
Deixando de lado suas preces
あなたよいのりをすてて
Anata yo inori wo sutete
A vida desperta e o tempo começa a tecer
いのちはねざめてときつむぎだす
Inochi wa nezamete toki tsumugidasu
Deixe seu corpo se entregar às regras da natureza
しぜんのるーるにそのみをまかせ
Shizen no ruuru ni sono mi wo makase
E então a luz vai chegar ao seu coração
そしてひかりがむねにとどく
Soshite hikari ga mune ni todoku
Coração, volte ao original
こころよげんしにみどれ
Kokoro yo genshi ni midore
A vida espera a manhã radiante
いのちはまぶしいあさをまっている
Inochi wa mabushii asa wo matteiru
Se o primeiro arrependimento não se realizar
さいしょのざんげもかなわないなら
Saisho no zange mo kanawanai nara
Um dia a noite dessa era vai amanhecer
いつかじだいのよるがあける
Itsuka jidai no yoru ga akeru
Mundo, feche as pálpebras
せかいよまぶたをとじて
Sekai yo mabuta wo tojite
A vida desperta e o tempo começa a tecer
いのちはめざめてときをつむぎだす
Inochi wa mezamete toki wo tsumigidasu
Como se sua prova quisesse fluir
あなたのしょうこをさかのぼるように
Anata no shouko wo sakanoboru you ni
E então a luz vai chegar ao seu coração
そしてひかりがむねにとどく
Soshite hikari ga mune ni todoku
Coração, volte ao original
こころよげんしにもどれ
Kokoro yo genshi ni modore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rie Fu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: