Tradução gerada automaticamente
Sahara
Rie Murakami (村上 利恵)
Sahara
You've heard of marrakech
And those nights in tunisia
And ricky's was the place to be seen
Down in casablanca
So camp your camel by an oasis
And take a chance
Once in a lifetime you, too, could fall
In the spell of romance
Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage
Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan
Two refugees from civilization
Were on the road
A harem girl was she
He the chicest of valentinos
And while a million stars
Hung like ice in the desert sky
They fell in love to scratchy guitars
Why don't you and I
Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage
Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan
Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage
Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan
Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan
Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Você já ouviu falar de Marrakech
E aquelas noites na Tunísia
E o lugar para ser visto era o Ricky's
Lá em Casablanca
Então acampe seu camelo em um oásis
E arrisque-se
Uma vez na vida, você também pode cair
No feitiço do romance
Não fique, não fique surpreso
Se isso desaparecer diante de seus olhos, porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, um miragem
Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão sempre em uma caravana
Dois refugiados da civilização
Estavam na estrada
Ela era uma garota do harém
Ele o mais chique dos Valentinos
E enquanto um milhão de estrelas
Penduravam como gelo no céu do deserto
Eles se apaixonaram ao som de guitarras arranhadas
Por que não você e eu
Não fique, não fique surpreso
Se isso desaparecer diante de seus olhos, porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, um miragem
Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão sempre em uma caravana
Não fique, não fique surpreso
Se isso desaparecer diante de seus olhos, porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, um miragem
Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão sempre em uma caravana
Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rie Murakami (村上 利恵) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: