Anima
Anima, on t'acclame
Tu es l'élue épousée
Au nom du Dieu d'Abraham, il t'a aimée
Mais quel est donc ce vent si lourd
Qui ne comprend rien à l'amour ?
Anima, il réclame
Et tu as tout accepté
Au nom du Dieu d'Abraham, pour ses idées
Mais quand les arbres ont tous fleuri
Ils doivent donner leurs fruits
{Refrain:}
Ô Anima, tu dois être mère
Ô Anima, c'est ton ministère
Ô Anima, et pour le garder
Tu dois lui donner un enfant cette année
Anima, il condamne
Ton ventre, pour lui futile
Au nom du Dieu d'Abraham, c'est trop facile
Mais quel est ce destin si lourd
Qui lâche sur toi ses vautours ?
{au Refrain}
Ô Yahvé, ô Yahvé !
Serais-tu devenu sourd ?
N'entends-tu pas qu'une femme se meurt d'amour ?
Ce soir dans la ville éternelle
Une âme replie ses ailes
Ô Anima, elle pleure dans le vent
Ô Anima, s'éteint doucement
Ô Anima, au nom de quel Dieu
Ô Anima, ce soir sous la lune, elle ferme les yeux
Ô Anima, elle pleure doucement
Ô Anima, s'éteint dans le vent
Ô Anima, au nom de quel Dieu
Ô Anima, ce soir sous la lune, elle ferme les yeux {x2}
Alma
Alma, te aclama
Você é a escolhida, a noiva
Em nome do Deus de Abraão, ele te amou
Mas que vento pesado é esse
Que não entende nada do amor?
Alma, ele exige
E você aceitou tudo
Em nome do Deus de Abraão, por suas ideias
Mas quando as árvores florescerem
Elas devem dar seus frutos
{Refrão:}
Ô Alma, você deve ser mãe
Ô Alma, esse é seu ministério
Ô Alma, e para mantê-lo
Você deve dar a ele um filho este ano
Alma, ele condena
Sua barriga, para ele, é inútil
Em nome do Deus de Abraão, é muito fácil
Mas qual é esse destino tão pesado
Que solta sobre você seus abutres?
{no Refrão}
Ô Javé, ô Javé!
Você se tornou surdo?
Não ouve que uma mulher está morrendo de amor?
Esta noite na cidade eterna
Uma alma recolhe suas asas
Ô Alma, ela chora no vento
Ô Alma, se apaga suavemente
Ô Alma, em nome de qual Deus
Ô Alma, esta noite sob a lua, ela fecha os olhos
Ô Alma, ela chora suavemente
Ô Alma, se apaga no vento
Ô Alma, em nome de qual Deus
Ô Alma, esta noite sob a lua, ela fecha os olhos {x2}