Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

Wenn Das Licht Uns Nimmt

Riger

Letra

Quando a luz nos leva

Wenn Das Licht Uns Nimmt

Overgrown é o lugar onde as pedras são baseadas
Verwachsen ist der Ort an dem die Steine fußen

Deixe e esqueça a fama aqui
Belassen und vergessen rankt hier der Ruhm

O degenerado vagueia suavemente e sussurra nos rajadas
Entlebtes wandelt sacht und wispert in den Böen

Som fantasma que fala sem som
Geisterklang, der ohne Laute spricht

Herança guerreira tomar
Kriegererbe nimm

O que desgastou ombros fortes
Was starke Schultern getragen

Drob, você não é apenas uma criança
Drob bleibst Du nicht nur Kind

Torne-se o pai de grandes feitos!
Wirst Vater großer Taten!

Assim, a força elemental engana em paz
So täuscht in Ruhe die Urgewalt

O rosto dela ainda está embaixo do musgo?
Trägt ihr Antlitz noch unter dem Moos

Entrelaçado com a floresta tateando
Verflochten mit dem tastenden Wald

Descanse lá um barco de pedra
Ruht dort ein steinernes Boot

O latido da morte descansa, esquecido pelo tempo
Die Todesbarke ruht, vergessen von der Zeit

Mas eu vejo vento fresco em suas mortalhas
Doch seh' ich frischen Wind in ihren Wanten

Os cintos estão em silêncio, à espreita ansiosamente pelo passeio
Die Riemen weilen still, lauern gierig auf die Fahrt

Spray quebra através dos ramos para as pranchas
Gischt bricht durch die Zweige zu den Planken

Veja a sombra morta com orgulho em Steven Weil'n
Seh' der Toten Schatten stolz am Steven weil'n

Os anos levaram sua carne e ossos
Die Jahre nahmen ihnen Fleisch und Gebein

Um som de eco é violento no vento
Ein Widerhall singt rau im Wind

A canção da luz como ela leva
Das Lied von dem Licht, wie es sie nimmt

Como uma vez nos leva
Wie es uns auch einst nimmt

Os dedos estão se movendo nos sinais
Die Finger fahren in die Zeichen

Eternidade moldada
Geformter Ewigkeit

O instinto repousa nos sulcos
Instinkt ruht in den Furchen -

Rompe a partir do interior
Bricht von innen heraus

Até que a luz te leve!
Bis das Licht Dich nimmt!

Sob estas árvores cresce meu mundo
Unter diesen Bäumen wächst meine Welt

Na borda interna, todos os estilhaços exteriores!
An derer inneren Grenze alles Äußere zerschellt!

Depressa apresse o resto
Gemächlich hisst die Ruhe

A vela da violência
Das Segel der Gewalt

Esculpir o cansado
Schnitzt den Müden

Espero na cara dela
Hoffnung in ihr Gesicht

Sabendo o que tem duração
Wissend, was Dauer hat

Plante-se devagar
Pflanzt langsam sich'ren Halt

Neste chão pesado
In diesen schweren Boden

Não há luz alguma que a leve
Dort ist kein Licht, das es je nimmt

Um espelho mar de fogo
Ein Spiegelmeer aus Feuern

Pesa sob o firmamento
Wogt unterm Firmament

Existem os barcos de pedra
Es fahren die steinernen Boote

Com a gente e nossos mortos
Mit uns und unseren Toten

Um relógio sobre as sepulturas
Eine Wacht um die Gräber

Até que a luz nos leve
Bis das Licht uns nimmt

Um herdeiro dos feitos
Ein Erbe der Taten

Até que a luz nos leve
Bis das Licht uns nimmt

Até que a luz te leve!
Bis das Licht Dich nimmt!

Então os herdeiros do lutador
So der Kämpfer Erben

Tome sua força
Nehmt ihre Kraft

Não fique apenas brincando com seus feitos!
Bleibt nicht nur ihrer Taten Kind!

Agite a glória
Schultert hoch den Ruhm

Desafiante ao vento!
Trotzig in den Wind!

Até que a luz nos leve!
Bis das Licht uns nimmt!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riger e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção