Tradução gerada automaticamente
Wenn Das Licht Uns Nimmt
Riger
Quando a luz nos leva
Wenn Das Licht Uns Nimmt
Overgrown é o lugar onde as pedras são baseadasVerwachsen ist der Ort an dem die Steine fußen
Deixe e esqueça a fama aquiBelassen und vergessen rankt hier der Ruhm
O degenerado vagueia suavemente e sussurra nos rajadasEntlebtes wandelt sacht und wispert in den Böen
Som fantasma que fala sem somGeisterklang, der ohne Laute spricht
Herança guerreira tomarKriegererbe nimm
O que desgastou ombros fortesWas starke Schultern getragen
Drob, você não é apenas uma criançaDrob bleibst Du nicht nur Kind
Torne-se o pai de grandes feitos!Wirst Vater großer Taten!
Assim, a força elemental engana em pazSo täuscht in Ruhe die Urgewalt
O rosto dela ainda está embaixo do musgo?Trägt ihr Antlitz noch unter dem Moos
Entrelaçado com a floresta tateandoVerflochten mit dem tastenden Wald
Descanse lá um barco de pedraRuht dort ein steinernes Boot
O latido da morte descansa, esquecido pelo tempoDie Todesbarke ruht, vergessen von der Zeit
Mas eu vejo vento fresco em suas mortalhasDoch seh' ich frischen Wind in ihren Wanten
Os cintos estão em silêncio, à espreita ansiosamente pelo passeioDie Riemen weilen still, lauern gierig auf die Fahrt
Spray quebra através dos ramos para as pranchasGischt bricht durch die Zweige zu den Planken
Veja a sombra morta com orgulho em Steven Weil'nSeh' der Toten Schatten stolz am Steven weil'n
Os anos levaram sua carne e ossosDie Jahre nahmen ihnen Fleisch und Gebein
Um som de eco é violento no ventoEin Widerhall singt rau im Wind
A canção da luz como ela levaDas Lied von dem Licht, wie es sie nimmt
Como uma vez nos levaWie es uns auch einst nimmt
Os dedos estão se movendo nos sinaisDie Finger fahren in die Zeichen
Eternidade moldadaGeformter Ewigkeit
O instinto repousa nos sulcosInstinkt ruht in den Furchen -
Rompe a partir do interiorBricht von innen heraus
Até que a luz te leve!Bis das Licht Dich nimmt!
Sob estas árvores cresce meu mundoUnter diesen Bäumen wächst meine Welt
Na borda interna, todos os estilhaços exteriores!An derer inneren Grenze alles Äußere zerschellt!
Depressa apresse o restoGemächlich hisst die Ruhe
A vela da violênciaDas Segel der Gewalt
Esculpir o cansadoSchnitzt den Müden
Espero na cara delaHoffnung in ihr Gesicht
Sabendo o que tem duraçãoWissend, was Dauer hat
Plante-se devagarPflanzt langsam sich'ren Halt
Neste chão pesadoIn diesen schweren Boden
Não há luz alguma que a leveDort ist kein Licht, das es je nimmt
Um espelho mar de fogoEin Spiegelmeer aus Feuern
Pesa sob o firmamentoWogt unterm Firmament
Existem os barcos de pedraEs fahren die steinernen Boote
Com a gente e nossos mortosMit uns und unseren Toten
Um relógio sobre as sepulturasEine Wacht um die Gräber
Até que a luz nos leveBis das Licht uns nimmt
Um herdeiro dos feitosEin Erbe der Taten
Até que a luz nos leveBis das Licht uns nimmt
Até que a luz te leve!Bis das Licht Dich nimmt!
Então os herdeiros do lutadorSo der Kämpfer Erben
Tome sua forçaNehmt ihre Kraft
Não fique apenas brincando com seus feitos!Bleibt nicht nur ihrer Taten Kind!
Agite a glóriaSchultert hoch den Ruhm
Desafiante ao vento!Trotzig in den Wind!
Até que a luz nos leve!Bis das Licht uns nimmt!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: