Tradução gerada automaticamente
Zweites Gesicht
Riger
Segunda face
Zweites Gesicht
Frio e cansado, eu me cansoKalt und klamm ermüde ich
Errar através dos ângulos conhecidosIrrend durch vertraute Winkel
O sonho do controle morreDer Traum der Kontrolle stirbt
E vejo as coisas como elas sãoUnd ich sehe die Dinge wie sie sind
Eu empurro meu corpo para frente, me contorcendoZuckend schieb' ich den Körper voran
E empurre-o para cantos escurosUnd drück ihn in dunkle Ecken
Girando a luz, que queima a brilharWeichend dem Licht, das zu gleißend brennt
Para ser visto à sombraZu sehen im Schatten
Meu segundo rostoMein zweites Gesicht
vacilarStocken
Um sussurro atrás dos olhosEin Flüstern hinter den Augen
Fístulas profundas na testaFisteln tief in der Stirn
Palavras quebram Hall fora do silêncioWorte brechen Hall aus der Stille
Do lado de fora meu segundo rosto falaVon außen spricht mein zweites Gesicht
Escondido você me tem, te decorou os trensVersteckt hast Du mich, Dir die Züge geschmückt
Com as expressões e gestos de descansoMit den Mienen und Gesten der Ruhe
Finalmente adormecerSchlaf endlich ein
O que você éWas Du bist
É meu agora!Ist nun mein!
Estrangulado é sua pazErdrosselt liegt Dein Friede
No sopro da minha guerraIm Atem meines Kriegs
Um olhar através de muitos olhosEin Blick, hindurch die vielen Augen
À espreita em suas cavernasDie jagend in ihren Höhlen lauern
Nada que me unaNichts, das mich eint
No aperto das unhas de regrasIn der Enge der Regeln nagelt
Duas metadesZwei Hälften
Sem integridadeKeine Ganzheit
Duas metadesZwei Hälften
E um fica em silêncio!Und eine schweigt!
Para sempreFür immer
Silêncio!Schweig!
Para sempreFür immer
Para sempre silêncio!Für immer schweig!
Um fluxo manso de ódioEin zahmloser Strom aus Hass
Nutre essa risadaNährt dieses Lachen
E os bancos desaparecem no meio do nevoeiroUnd die Ufer schwinden in die Nebel
vacilarStocken
Um sussurro atrás dos olhosEin Flüstern hinter den Augen
Fístulas profundas na testaFisteln tief in der Stirn
Palavras quebram Hall fora do silêncioWorte brechen Hall aus der Stille
Do lado de fora meu segundo rosto falaVon außen spricht mein zweites Gesicht
Agora eu te mimoNun mime ich Dich
Decore-me por desprezoSchmück mich zum Hohn
Com seu rosto!Mit deinem Gesicht!
Para sempreFür immer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: