Make it a Point
let's make it a point to start it over
and maybe you'll make it a point to break my heart.
and i'm so sorry that it took me so long to figure out
i've been in london, no, i'm lying, i've been around.
but you know that's how it goes.
you know that's how it goes.
i've been listening to your mixtapes and pictures
all along the wall as death cab tells the truth about the cali-for-ni-ay
'cause you know that's how it goes.
but you know that's how it goes.
let's make it a point to break our backs over these stars.
we're rooting awkward california route 66 is on our minds.
we'll travel through the country as my dad gives his advice.
oh how i love him, he's amazing to me.
and he says, "son, don't you worry."
and he says, "son, she's just a lady
who doesn't know her ways
and never will."
Vamos Fazer Acontecer
vamos fazer acontecer e recomeçar
quem sabe você vai decidir me despedaçar.
e eu sinto muito por ter demorado tanto pra perceber
que estive em Londres, não, tô mentindo, estive por aí.
mas você sabe como é que é.
você sabe como é que é.
eu tenho ouvido suas mixtapes e fotos
penduradas na parede enquanto o Death Cab fala a verdade sobre a cali-for-ni-ay
porque você sabe como é que é.
mas você sabe como é que é.
vamos fazer acontecer e nos esforçar por essas estrelas.
estamos pensando na estranha rota 66 da Califórnia.
vamos viajar pelo país enquanto meu pai dá seus conselhos.
ah, como eu o amo, ele é incrível pra mim.
e ele diz: "filho, não se preocupe."
e ele diz: "filho, ela é só uma garota
que não sabe o que faz
e nunca vai saber."