114 Minutes Of Silver Lining
it's stuffy in here and getting hard to breathe.
if you can't say what you don't mean, then don't say anything.
it seems to me i need you now.
it's emptier now in this house
because I don't mean anything.
you've got nothing to lose in this town
you've got nothing to lose in this town
you always said it's gonna be a long time.
are you coming back here anytime soon? anytime soon?
the last thing you said when you were leaving,
you just needed something to believe in.
just come back home.
you've got nothing to lose in this town
even when you're gone
i'll always be around.
you've got nothing to lose in this town
even when you're gone
i'll always be around.
won't you stay another night sweetheart?
114 Minutos de Esperança
tá abafado aqui e tá difícil de respirar.
se você não pode dizer o que não sente, então não diga nada.
parece que eu preciso de você agora.
essa casa tá mais vazia agora
porque eu não significo nada.
você não tem nada a perder nessa cidade
você não tem nada a perder nessa cidade
você sempre disse que ia demorar.
você vai voltar aqui tão cedo? tão cedo?
a última coisa que você disse ao ir embora,
você só precisava de algo em que acreditar.
só volta pra casa.
você não tem nada a perder nessa cidade
t mesmo quando você se foi
eu sempre estarei por perto.
você não tem nada a perder nessa cidade
e mesmo quando você se foi
eu sempre estarei por perto.
não vai ficar mais uma noite, meu bem?