Tradução gerada automaticamente
A Todos Mis Amantes
Rigoberta Bandini
a todos os meus amantes
A Todos Mis Amantes
A todos os meus amantes, peço atenção
A todos mis amantes, pido atención
Para todos cujo coração eu quebrei
A todos los que he roto el corazón
Para todos os resorts em que eu não sabia dormir
Por todos los resorts en los que no supe dormir
Para todos os menus que eu tive que cuspir
Por todos los menús que luego tuve que escupir
Eu passei uma vida inteira fugindo
Llevo una vida entera huyendo
Então desculpe a pressa
Así que sorry por las prisas
Já vou
Ya me voy
(Minha obsessão com a liberdade)
(Mi obsesión por la libertad)
Eu sei que você ficaria mais feliz se eu dissesse que ainda te adoro
Sé que estarías más contento si dijera que aún te adoro
Mas não
Pero no
(começou nos anos 90)
(Empezó en los 90)
e daqui
Y desde aquí
Peço desculpas a todos os corações que eu quebrei
Pido perdón a todos los cuores que rompí
Na estrada sem saber, e eu avisei
Por el camino sin saber, y lo advertí
Eu te amo tanto, mas não sei o que estou fazendo aqui
Te quiero mucho, pero no sé qué hago aquí
E daqui (eu te amei)
Y desde aquí (yo te quería)
Peço desculpas a todos que eu poderia machucar (mas na minha vida)
Pido perdón a todo aquel que pude herir (pero en mi vida)
E é que meu ego foi pensado para viver (eu te amei)
Y es que mi ego se pensaba que vivir (yo te quería)
Foi para quebrar todas as cercas do jardim (mas na minha vida você não cabe mais)
Era romper todas las vallas del jardín (pero en mi vida, ya no cabías)
A todos os meus ex-amantes, peço atenção
A todos mis ex lovers, pido atención
Para todos cujo coração eu quebrei
A todos los que he roto el corazón
Por todos os olhares que eu nunca retornei
Por todas las miradas que jamás correspondí
Por todas as noites que não soube construir
Por todas las veladas que no supe construir
Eu passei uma vida perseguindo
Llevo una vida persiguiendo
Sendo a cadela sem colarinho dessa música
Ser la perra sin collar de esa canción
(Minha obsessão com a liberdade)
(Mi obsesión por la libertad)
Eu sei que você ficaria mais feliz se eu dissesse que ainda te adoro
Sé que estarías más contento si dijera que aún te adoro
Mas não
Pero no
(começou nos anos 90)
(Empezó en los 90)
e daqui
Y desde aquí
Peço desculpas a todos os corações que eu quebrei
Pido perdón a todos los cuores que rompí
Na estrada sem saber, e eu avisei
Por el camino sin saber, y lo advertí
Eu te amo tanto, mas não sei o que estou fazendo aqui
Te quiero mucho, pero no sé qué hago aquí
E daqui (eu te amei)
Y desde aquí (yo te quería)
Peço desculpas a todos que eu poderia machucar (mas na minha vida)
Pido perdón a todo aquel que pude herir (pero en mi vida)
E é que meu ego foi pensado para viver (eu te amei)
Y es que mi ego se pensaba que vivir (yo te quería)
Foi para quebrar todas as cercas do jardim (mas na minha vida, você não cabe mais)
Era romper todas las vallas del jardín (pero en mi vida, ya no cabías)
(Eu te queria)
(Yo te quería)
(Eu te queria)
(Yo te quería)
(Mas na minha vida, você não cabe mais)
(Pero en mi vida, ya no cabías)
aah-ah
Aah-ah
(Eu te queria)
(Yo te quería)
(Eu te queria)
(Yo te quería)
(Mas na minha vida, você não cabe mais)
(Pero en mi vida, ya no cabías)
Para todos os meus ex-amantes
A todos mis ex lovers
Por enquanto está legal
Por ahora está la mola
A ver
A ver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rigoberta Bandini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: