Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 266.644

The Monster (feat. Eminem)

Rihanna

Letra
Significado

O Monstro (part. Eminem)

The Monster (feat. Eminem)

Eu sou amiga do monstro que está debaixo da minha cama
I'm friends with a monster that's under my bed

Lido bem com as vozes na minha cabeça
Get along with the voices inside of my head

Você está tentando me salvar, poupe seu fôlego
You're trying to save me, stop holding your breath

E você acha que eu sou louca, sim, você acha que eu sou louca
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Eu queria a fama, mas não a capa das noticias
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek

Oh, bem, acho que ao cavalo dado não se olha os dentes
Oh, well, guess beggars can't be choosey

Queria receber atenção por minha música
Wanted to receive attention for my music

Queria ser deixado em paz em público, com licença
Wanted to be left alone in public, excuse me

Estive querendo assobiar e chupar cana
Been wanting my cake, and eat it too

Ao mesmo tempo
And wanting it both ways

A fama me transformou em um balão, porque o meu ego inflou
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated

Quando eu esvaziei, veja, foi confuso
When I blew, see, it was confusing

Porque tudo o que eu queria era
'Cause all I wanted to do is

Ser o Bruce Lee das letras
Be the Bruce Lee of loose-leaf

Abusei da tinta, usei-a como uma ferramenta
Abused ink, used it as a tool

Quando eu me recuperava (wooh!)
When I blew steam (wooh!)

Ganhei na loteria, oh, uee
Hit the lottery, oh, wee

Eu desisti do que me era amargo
With what I gave up to get was bittersweet

Como vencer uma grande batalha
With this like winning a huge meet

Irônico, porque eu acho que estou ficando tão grande
Ironic 'cause I think I'm getting so huge

Que eu preciso de um psiquiatra
I need a shrink

Estou começando a perder o sono
I'm beginning to lose sleep

Um carneirinho, dois carneirinhos
One sheep, two sheep

Ficando doido como Kool Keith
Going cuckoo and cooky as Kool Keith

Mas, na verdade, mais estranho do que você imagina
But I'm actually weirder than you think

Porque eu
'Cause I'm

Eu sou amiga do monstro que está debaixo da minha cama
I'm friends with a monster that's under my bed

Lido bem com as vozes na minha cabeça
Get along with the voices inside of my head

Você está tentando me salvar, poupe seu fôlego
You're trying to save me, stop holding your breath

E você acha que eu sou louca, sim, você acha que eu sou louca
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Não, eu não sou um poeta
No, I ain't much of a poet

Mas eu sei que alguém me disse uma vez
But I know somebody once told me

Para aproveitar o momento e não desperdiçá-lo
To seize the moment and don't squander it

Porque você nunca sabe se tudo poderia acabar amanhã
'Cause you never know when it all could be over tomorrow

Então eu continuo conjurando
So I keep conjuring

Às vezes eu me pergunto onde esses pensamentos começaram
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from

(Sim, pondere, você quer isso?)
(Yeah, ponder it, do you want this?)

(Sem duvida você está endoidando)
(No wonder you're losing your mind)

(Do jeito que devaneia)
(The way it wanders)

Yo-lo-lo-lo-yee-hoo
Yo-lo-lo-lo-yee-whoo

Eu acho que você esteve viajando além da conta
I think you've been wandering off down yonder

E se metendo com Jeff VanVonderen
And stumbled onto Jeff VanVonderen

Porque eu preciso de um intervencionista
'Cause I need an interventionist

Para intervir entre mim e esse monstro
To intervene between me and this monster

E me salvar de mim mesmo e de todo este conflito
And save me from myself and all this conflict

Porque a coisa que eu amo de verdade está me matando
'Cause the very thing that I love is killing me

E eu não consigo dominá-la
And I can't conquer it

Meu TOC está surtando na minha cabeça
My OCD is conking me in the head

Continue batendo, ninguém em casa, eu sou sonâmbulo
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking

Estou apenas repetindo o que a voz
I'm just relaying what the voice

Na minha cabeça está dizendo
In my head's saying

Não mate o mensageiro, eu sou apenas amigo do
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the

Eu sou amiga do monstro que está debaixo da minha cama
I'm friends with a monster that's under my bed

Lido bem com as vozes na minha cabeça
Get along with the voices inside of my head

Você está tentando me salvar, poupe seu fôlego
You're trying to save me, stop holding your breath

E você acha que eu sou louca, sim, você acha que eu sou louca
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Me chame de louco, mas eu tenho esta visão
Call me crazy, but I have this vision

Um dia que eu ande entre vocês como um cidadão comum
One day that I walk amongst you, a regular civilian

Mas até lá, as batidas acabarão e eu irei direto aos
But until then drums get killed, and I'm coming straight at

MCs, e sangue será derramado
Emcees, blood get spilled and I

E eu voltarei aos dias em que eu entrava numa música do Dre
Take it back to the days that I get on a Dre track

Darei a cada criança que sofre com brincadeiras
Give every kid who got played at

Sentimento de excitação e merdas para responder
Pumped up feeling and shit to say back

Às crianças que fazem isso com elas
To the kids who played 'em

Eu não estou aqui para salvar as crianças
I ain't here to save the fucking children

Mas se uma criança em um miilhão
But if one kid out of a hundred million

Que está passando por problemas sente
Who are going through a struggle feels

E percebe que isso é bom
And then relates that's great

É uma retribuição, Russell Wilson voltando
It's payback, Russell Wilson falling way back

É um projeto, transformando nada em alguma coisa
In the draft, turn nothing into something

Ainda posso transformar aquela palha em ouro
Still can make that straw into gold chump

E eu vou rolar Rumpelstiltskin em um monte de feno
I will spin Rumpelstiltskin in a haystack

Talvez eu precise de uma camisa de força, encare os fatos
Maybe I need a straight jacket, face facts

Eu sou doido mesmo, mas eu estou bem com isso
I am nuts for real, but I'm okay with that

Não é nada, eu ainda sou amigo do
It's nothing, I'm still friends with the

Eu sou amiga do monstro que está debaixo da minha cama
I'm friends with a monster that's under my bed

Lido bem com as vozes na minha cabeça
Get along with the voices inside of my head

Você está tentando me salvar, poupe seu fôlego
You're trying to save me, stop holding your breath

E você acha que eu sou louca, sim, você acha que eu sou louca
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Eu sou amiga do monstro que está debaixo da minha cama
I'm friends with a monster that's under my bed

Lido bem com as vozes na minha cabeça
Get along with the voices inside of my head

Você está tentando me salvar, poupe seu fôlego
You're trying to save me, stop holding your breath

E você acha que eu sou louca, sim, você acha que eu sou louca
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Bem, isso não é justo
Well, that's not fair

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Bryan Fryzel / Rihanna / Maki Athanasiou / Jon Bellion / Eminem / Bebe Rexha / Aaron Kleinstub. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Murillo e traduzida por Solange. Legendado por danielle e jordan. Revisões por 12 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rihanna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção