Transliteração e tradução geradas automaticamente

Someday
Rica Matsumoto
Um Dia
Someday
Haruka, o fim do céu distante se pinta de sete cores, com orgulho
はるかとおいそらのはてはなないろにそまってくほこらしげに
Haruka tooi sora no hate ha nanairo ni somatteku hokorashige ni
Só corri sem parar, por alguém que eu não sei
ただひたすらはしってきただれかのため
Tada hitasura hashittekita dareka no tame
O vento diz [acredite em si mesmo]
かぜがいう [いいんだじぶんをしんじて]
Kaze ga iu [iinda jibun wo shinjite]
NÃO CHORE, as lágrimas tristes são
DON'T YOU CRY かなしいなみだは
DON'T YOU CRY kanashii namida ha
VOCÊ PRECISA DE MIM, o coração treme
YOU NEED ME こころふるわす
YOU NEED ME kokoro furuwasu
Quero proteger, quero gritar, IGUAL A UM T trovão
まもりたいさけびたい JUST LIKE THUNDER
Mamoritai sakebitai JUST LIKE THUNDER
Um dia, com certeza, nesse lugar que eu amo
いつの日にかきっとこのだいすきなばしょに
Itsuno hi ni ka kitto kono daisukina basho ni
Quero ver o sorriso de todos transbordar
みんなのえがおあふれさせたい
Minna no egao afuresasetai
E eu também, com certeza, nesse lugar que eu amo
そしておれもきっとこのだいすきなばしょで
Soshite ore mo kitto kono daisukina basho de
Vou realizar o meu sonho
かなえるじぶんのゆめを
Kanaeru jibun no yume wo
UM DIA, VOU SER UM HERÓI, não importa onde...
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO どこまでも
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO dokomademo
O caminho que escolhi não tem volta
えらんだみちはもどらない
Eranda michi ha modoranai
Amor é complicado e eu não sou bom nisso
あいなんてのはしめっぽくてにがてだから
Ai nante no ha shimeppokute nigate dakara
Então, nas asas que cortam o vento
かぜのなかかけぬけるつばさにのせて
Kaze no naka kakenukeru tsubasa ni nosete
NÃO DIGA, adeus triste
DON'T YOU SAY かなしいさよなら
DON'T YOU SAY kanashii sayonara
CORAÇÃO QUEBRADO, eu conheço a dor
BROKEN HEART いたみをしった
BROKEN HEART itami wo shitta
Não vou esquecer, não vou parar, IGUAL A UM T trovão
わすれないとまらない JUST LIKE THUNDER
Wasurenai tomaranai JUST LIKE THUNDER
Continuando a buscar, para ensinar a resposta
さがしつづけてたこたえおしえるように
Sagashitsuzuketeta kotae oshieru youni
Cada amigo que encontrei
であったなかまひとりひとりは
Deatta nakama hitori hitori ha
Continuo buscando, mais do que qualquer força
もとめつづけてたどんなちからよりも
Motometsuzuketeta donna chikara yori mo
Sob a ligação que não se quebra
きれないきずなのもとに
Kirenai kizuna no moto ni
UM DIA, VOU SER UM HERÓI, não vou esquecer...
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO わすれない
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO wasurenai
Mesmo que eu ande por caminhos diferentes
べつべつみちあるいても
Betsubetsu michi aruitemo
Um dia, com certeza, nesse lugar que eu amo
いつの日にかきっとこのだいすきなばしょに
Itsuno hi ni ka kitto kono daisukina basho ni
Quando o sorriso de todos brilhar
みんなのえがおかがやくとき
Minna no egao kagayaku toki
Isso é com certeza...
それがおれのきっと
Sore ga ore no kitto
Nesse lugar que eu amo, o verdadeiro sonho realizado
このだいすきなばしょでかなったほんとのゆめさ
Kono daisukina basho de kanatta honto no yume sa
UM DIA, VOU SER UM HERÓI, eu acredito...
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO しんじてる
SOMEDAY, I'M GONNA BE A HERO shinjiteru
Nesse momento, me abrace.
そのときおれをだきしめて
Sono toki ore wo dakishimete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rica Matsumoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: