Transliteração gerada automaticamente
Kimi Ni Furete
Riko Azuna
Para Te Tocar
Kimi Ni Furete
O Sol da manhã brilha através das árvores balançando pela estrada
木漏れ日 きらきら ゆれてる 朝の並木道
komorebi kirakira yureteru asa no namiki michi
Eu ouço o som do seu habitual bom dia
いつもの君の おはようって声が聞こえる
itsumo no kimi no ohayou tte koe ga kikoeru
O que você está escondendo nessa caixa de vidro trancada?
鍵をかけた ガラスの箱に 何を隠しているんだろう
kagi wo kaketa garasu no hako ni nani wo kakushiteirun darou?
Nessa história que acaba de começar, eu quero aprender mais sobre o seu mundo
動き始めた 物語 君の世界 もっと知りたくて
ugokihajimeta monogatari kimi no sekai motto shiritakute
Agora eu me agarro àqueles dedos que toquei por mero acaso
偶然、触れた その指を 今 握ったんだ
guuzen, fureta sono yubi wo ima nigittan da
Sua demonstração de coragem, sua fragilidade, tudo, eu acolherei tudo isso, firmemente
強がりも 弱さも 全部 包んであげるよ ぎゅっと
tsuyogari mo yowasa mo zenbu tsutsunde ageru yo gyutto
Nunca me esquecerei do dia em que te conheci sob o Sol
忘れない 日溜まりの中で 君と出会った日
wasurenai hidamari no naka de kimi to deatta hi
O tempo que acumulamos gradualmente está gravado em meu coração
ゆっくり 重ねる 時間を 胸に刻んで
yukkuri kasaneru jikan wo mune ni kizande
O futuro que antes parecia tão distante, agora parece tão próximo
遠くに見えていた 未来が こんなに近くに感じる
tooku ni mieteita mirai ga konna ni chikaku ni kanjiru
Esses sentimentos insubstituíveis crescem aos poucos
かけがえのない この想い 少しずつ膨らんでゆく
kakegae no nai kono omoi sukoshi zutsu fukurande yuku
Eu simplesmente queria descobrir o que é especial junto com você
君と一緒に “特別”をただ見つけたいんだ
kimi to issho ni “tokubetsu” wo tada mitsuketain da
Segure esta mão com tanta força que ela seja suficiente para apagar suas inseguranças para sempre
不安だって 消しちゃうくらいに この手を繋ごう ずっと
fuan datte keshichau kurai ni kono te wo tsunagou zutto
Quero te dizer: Porque estarei ao seu lado
側にいるから 伝えたいんだ
soba ni iru kara tsutaetain da
Nessa história que acaba de começar, eu quero aprender mais sobre o seu mundo
動き始めた 物語 君の世界 もっと知りたくて
ugokihajimeta monogatari kimi no sekai motto shiritakute
Agora eu me agarro àqueles dedos que toquei por mero acaso
偶然、触れた その指を 今 握ったんだ
guuzen, fureta sono yubi wo ima nigittan da
Sua demonstração de coragem, sua fragilidade, tudo, eu acolherei tudo isso, firmemente
強がりも 弱さも 全部 包んであげるよ ぎゅっと
tsuyogari mo yowasa mo zenbu tsutsunde ageru yo gyutto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riko Azuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: