Tradução gerada automaticamente
Stuck Inside My Head
Riley Clemmons
Preso dentro da minha cabeça
Stuck Inside My Head
Ooh Ooh
Ooh-ooh
Ooh Ooh
Ooh-ooh
Como uma música que ouvi várias vezes
Like a song I've heard one to many times
Como o mesmo filme antigo, você sempre vai me fazer chorar
Like the same old movie, you always gonna make me cry
Apenas dor e problemas com um bom disfarce
Just pain and trouble with a good disguise
Tentando acender um fogo, tentando roubar minha luz
Tryna start a fire, tryna steal my light
Tudo que você sempre faz é me segurar
All you ever do is hold me back
Então agora eu nunca vou voltar
So now I'm never ever coming back
Mas por que?
But why?
Diga-me porque (Ei)
Tell me why (Hey)
Você está preso dentro da minha cabeça
You're stuck inside my head
E eu simplesmente não consigo sair
And I just can't you out
Você está na minha cabeça (Você está na minha cabeça)
You're in my head (You're in my head)
Eu prefiro pensar em qualquer coisa
I would rather think of anything instead
Eu tento lutar contra isso, mas é você
I try to fight it, but it's you
É sempre você
It's always you
Você está preso dentro da minha cabeça
You're stuck inside my head
Preso dentro da minha cabeça
Stuck inside my head
Por quê?
Why?
Como um velho hábito ruim que finalmente venci
Like an old bad habit that I've finally beat
Costumava ter que ter, mas agora estou finalmente livre
Used to have to have it, but now I'm finally free
Como uma lição aprendida, outra memória
Like a lesson learned, another memory
Sim, você deixou uma queimadura, mas está me lembrando
Yeah, you left a burn, but it's reminding me
Tudo que você sempre faz é me segurar (A-ha)
All you ever do is hold me back (A-ha)
Então agora eu nunca mais vou voltar (A-ha)
So now I'm never ever coming back (A-ha)
Mas por que?
But why?
Diga-me porque (Ei)
Tell me why (Hey)
Você está preso dentro da minha cabeça (ei-ei)
You're stuck inside my head (Hey-hey)
E eu simplesmente não consigo sair
And I just can't you out
Você está na minha cabeça (Você está na minha cabeça)
You're in my head (You're in my head)
Eu prefiro pensar em qualquer coisa
I would rather think of anything instead
Eu tento lutar contra isso, mas é você
I try to fight it, but it's you
É sempre você (é sempre você)
It's always you (It's always you)
Você está preso dentro da minha cabeça
You're stuck inside my head
Preso dentro da minha cabeça
Stuck inside my head
Por quê?
Why?
Talvez demore um pouco
Maybe it will just take time
Para eu deixar o passado para trás
For me to leave the past behind
Mas vou tirar você da minha mente
But I'mma get you off of my mind
Porque eu sei que tenho
Cause I know that I got
Coisas melhores para pensar
Better things to think about
Do que todas as maneiras que você me arrasta para baixo
Than all the ways you drag me down
Mas bem aqui neste momento tudo que sei é que entendi, certo
But right here in this moment all I know is that I got it, alright
Você está preso dentro da minha cabeça (Ooh, ooh)
You're stuck inside my head (Ooh, ooh)
E eu simplesmente não consigo sair
And I just can't you out
Você está na minha cabeça (Você está na minha cabeça)
You're in my head (You're in my head)
Eu prefiro pensar em qualquer coisa
I would rather think of anything instead
Eu tento lutar contra isso, mas é você
I try to fight it, but it's you
É sempre você (Ei)
It's always you (Hey)
Você está preso dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
You're stuck inside my head (Inside my head)
E eu simplesmente não consigo sair
And I just can't you out
Você está na minha cabeça (Você está na minha cabeça)
You're in my head (You're in my head)
Eu prefiro pensar em qualquer coisa
I would rather think of anything instead
Eu tento lutar contra isso, mas é você (é você)
I try to fight it, but it's you (It's you)
É sempre você (é sempre você!)
It's always you (It's always you!)
Você está preso dentro da minha cabeça
You're stuck inside my head
Preso dentro da minha cabeça
Stuck inside my head
Você está preso dentro da minha cabeça (Você está preso dentro da minha, você está preso dentro da minha)
You're stuck inside my head (You're stuck inside my, you're stuck inside my)
Preso dentro da minha cabeça (diga-me, diga-me por quê?)
Stuck inside my head (Tell me, tell me why?)
Você está preso dentro da minha cabeça, minha cabeça
You're stuck inside my head, my head
Você está preso dentro da minha cabeça
You're stuck inside my head
Você está preso dentro da minha cabeça, minha cabeça
You're stuck inside my head, my head
Oh por que?
Oh, why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riley Clemmons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: