Transliteração e tradução geradas automaticamente

Marble
Rina Aiuchi
Mármore
Marble
tô aqui com sua suavidade
とけこんでくるあなたのやわらかさ
tokekonde kuru anata no yawaraka sa
nos dias em que quero chorar, você me faz rir
ないていたいひもあなたがわらわすから
naite itai hi mo anata ga warawasu kara
sua voz pelo telefone soa como mágica
でんわごしきこえるこえまほうのように
denwa goshi kikoeru koe mahou no you ni
é curioso como você me dá uma saída, sem mais chorar
ふしぎねそっとわたしにでぐちをくれるの more cry
fushigi ne sotto watashi ni deguchi wo kureru no more cry
mesmo em noites em que não posso estar perto, se eu fechar os olhos, a cor brilha
そばにいられないそんなよるもひとみとじればてらしだすいろ
soba ni irarenai sonna yoru mo hitomi tojireba terashi dasu iro
sua gentileza, seu calor, se entrelaçam no meu peito
あなたというやさしさをぬくもりをこのむねにまぜすくわれる
anata to iu yasashisa wo nukumori wo kono mune ni maze sukuwareru
se amanhã fizer sol, vamos à praia, assim eu digo
あしたはれたらうみにいこうそういって
ashita haretara umi ni ikou sou itte
como se você pudesse me envolver e curar minhas feridas
わたしのきずをさらってくれるつつむように
watashi no kizu wo saratte kureru tsutsumu you ni
mesmo que faça sol ou chova, mesmo em dias nublados
はれてもあめがふってもくもりぞらでも
harete mo ame ga futte mo kumorizora demo
se você estiver perto de mim, será um bom dia
あなたがいちばんちかくにいてくれるなら good day
anata ga ichiban chikaku ni ite kureru nara good day
com certeza, há paisagens que não consegui ver sozinho, cores que não consigo mudar
きっとひとりいんじゃみえなかったけしきがあるかけがえないいろ
kitto hitori in ja mienakatta keshiki ga aru kakegaenai iro
mesmo cenário, mesmo som, tudo isso se mistura no meu peito, sorrindo
おなじふうけいおなじおとをおなじだけこのむねにまぜわらってる
onaji fuukei onaji oto wo onaji dake kono mune ni maze waratteru
quantas vezes já encontrei o que chamamos de amor, ao te conhecer?
あいとよべるものあなたとであい いくつみつけてきただろう
ai to yoberu mono anata to deai ikutsu mitsukete kita darou
as pessoas não conseguem viver como se fossem transparentes, então alguém vai trazendo cores
ひとはとうめいじゃいきられないそうだれかとうみだしてくいろ
hito wa toumei ja ikirarenai sou dareka to umidashiteku iro
muitas conexões, várias pessoas, superando várias coincidências
いろんなであいおおくのひととそういくつものぐうぜんをこえて
ironna deai ooku no hito to sou ikutsu mono guuzen wo koete
todas as suas alegrias e tristezas se entrelaçam no meu peito
あなたのすべてよろこびをかなしみをこのむねにまぜいきている
anata no subete yorokobi wo kanashimi wo kono mune ni maze ikite iru
vamos colorir a pintura da felicidade, só nós dois
えがくしあわせのえにふたりだけのいろいろづけていこう
egaku shiawase no e ni futari dake no iro iro dzukete ikou
se misturando
まざってく
mazatteku
se colorindo, mármore
そまってく marble
somatteku marble
se conectando
つながってく
tsunagatteku
como se derretesse
とけあうように
tokeau you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina Aiuchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: