Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ruby Stars
Rina Aiuchi
Estrelas Rubras
Ruby Stars
Isso é efêmero, isso é caloroso
それははかないで それはあたたかで
Sore wa hakanage de sore wa atataka de
Brilhando como uma espada...
けんあげにもきらめいて
kenage ni mo kirameite
Caminhando na escuridão
くらやみをゆく
Kurayami wo yuku
Vocês, como estrelas que iluminam e protegem a mim,
わたしをてらしてみまもるほしたちのようなあなたたちが
watashi wo terashite mimamoru hoshitachi no you na anatatachi ga
Mostram seu sorriso, tudo é meu tesouro.
みせてくれるそのえがお すべてわたしのたからもの
Misete kureru sono egao subete watashi no takaramono
* Ei, tem algo que quero dizer,
ねえ つたえたいことがあるよ
Nee tsutaetai koto ga aru yo
você entende, né?
わかってくれるね
wakatte kureru ne
Então quero compartilhar, para minhas Estrelas Rubras.
だからつげたい To my Ruby stars
Dakara tsugetai To my Ruby stars
Mesmo em dias solitários, mesmo em dias de desânimo,
こどくなひにも くじけるひも
Kodoku na hi ni mo kujikeru hi mo
nós não estamos mais sozinhos, não é?
わたしたちはもうひとりじゃないよね
watashitachi wa mou hitori ja nai yo ne
Sorrisos um do lado do outro,
たがいのえがおそばにうかべ
Tagai no egao soba ni ukabe
tudo isso pode ser acreditado de coração.
そのすべてこころからしんじられる
sono subete kokoro kara shinjirareru
Ei, se eu lembrar, posso rir das memórias,
ねえ おもいだせばわらいあえるおもいで
Nee omoidaseba waraiaeru omoide
quantas vivemos juntos?
あなたといくつできた
anata to ikutsu dekita?
Memórias,
おもいでたちよ
Omoidetachi yo
aquelas que não consegui expressar na época, eu entendo,
あのときこえにはなれずにいたおもいでもわかって
ano toki koe ni wa narezu ni ita omoide mo wakatte
Para que fiquem gravadas em você e em mim,
あなたとわたしにやきつけるように
Anata to watashi ni yakitsukeru you ni
com certeza, estarei ao seu lado.
かならずそばにいて
kanarazu soba ni ite
* repete
repete
repete
Em dias tristes, em dias difíceis,
かなしいひにも くるしいひも
Kanashii hi ni mo kurushii hi mo
nós não estamos mais sozinhos, não é?
わたしたちはもうひとりじゃないよね
watashitachi wa mou hitori ja nai yo ne
Abraçando as mesmas memórias,
おなじおもいでそばにだき
Onaji omoide soba ni daki
tudo isso pode ser acreditado de coração.
そのすべてこころからしんじられる
sono subete kokoro kara shinjirareru
Nos dias de sorriso, nós não estamos mais sozinhos, não é?
ほほえむひも わたしたちはもうひとりじゃないよね
Hohoemu hi mo watashitachi wa mou hitori ja nai yo ne
Incontáveis gentilezas,
かぞえきれないやさしさたち
Kazoekirenai yasashisa-tachi
tudo isso pode ser acreditado de coração.
そのすべてこころからしんじられる
sono subete kokoro kara shinjirareru
...minhas Estrelas Rubras
my Ruby stars
my Ruby stars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina Aiuchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: